صائن الدين على بن تركه

98

عقل و عشق يا مناظرات خمس ( فارسى )

و اگر تهاونى درين قضيّه رفت يا توقّفى در مبادرت بدان نموده « 1 » شد ، همه آن بود كه چاوشان كبريا منع كردند كه بذل روحى بدين خسّت و ابتذال ، در مقابلهء وصال جمالى بدان عظمت و جلال آرند « 2 » . و لم تسو روحي في وصالك بذلها * لدىّ لبون بين صون و بذلة « 3 » * * به درويشى سرى دارم كه در پايت كشم ليكن * سر اندر پيش مىدارم كه جاى انفعالست « 4 » اين و الحالة هذه ، اگر اين تحفه در محلّ قبول آيد و اين دعوت قرين اجابت شود « 5 » « زهى حيات نكونام و مردن « 6 » به شهادت » « 7 » . جان شيرين گر قبول چون تو جانانى بود * كى به جانى بازماند هر كه را جانى بود « 8 » ؟ * * به جان گر توان وصل جانان خريد * پر از جان شود خاك بازار او چه منشور حيات جاودانى عشّاق ، به نوك ناوك ستمگران غدّار صورت تحرير مىيابد و برهان قاطع سعادت دو جهانى ايشان ، به زبان خنجر فولاد دلان جفاكار تقرير كرده مىشود . نزهتگاه بهجت و شادمانى بيدلان ، به آب و سبزهء تيغ بىدريغ قتّالان بىباك آراسته است و بزم جمعيّت و خرّميشان ، مدام به خونريز ساقيان فتّاك « 9 » مزيّن و پيراسته « 10 » . إذا ما أحلّت في هواها دمي ففي * ذرى العزّ و العلياء قدري أحلّت « 11 » * *

--> ( 1 ) . H : واقع ( 2 ) . F : + بيت ؛ G : + ش ؛ H و J : + شعر ( 3 ) . F : + بيت ؛ G : + فرد ( 4 ) . D : انفصالست ( 5 ) . F : + مصراع ؛ G : + ع ؛ J : + شعر ( 6 ) . D , E , F , G و H : مردنى ( 7 ) . G و J : + بيت ( 8 ) . G : + فرد ( 9 ) . G : + قتّال ( 10 ) . G و H : + شعر ( 11 ) . F : + بيت