صائن الدين على بن تركه

86

عقل و عشق يا مناظرات خمس ( فارسى )

پاى ننشيند ، افسردگان كنج سآمت و بىدردان گوشهء « 1 » زاويهء « 2 » سكون و ملامت « 3 » را ازين لذّت چه خبر « 4 » ؟ أقول لجارتي و الدّمع جاري * و لي عزم الرّحيل عن الدّيار ذريني أن أسير فلا تنوحي * فإنّ الشّهب أشرفها السّواري « 5 » * * دريا و كوه را بگذاريم و بگذريم * سيمرغ‌وار زير پر آريم خشك و تر يا با مراد بر سر گردون نهيم پاى * يا مردوار در سر همّت كنيم سر مناظره و مقابلهء عاشق و معشوق و مقالات ايشان چون مواقف جنان ايوان حضرت سلطنت پناه معشوقى - كه به غير از حاجبان سرور و صفا ، ديگرى را آنجا بار قبول نمىباشد و بجز مقرّبان خلوص و ولا ، هيچ آفريده را صلاحيّت توسّل به جناب جلالش نى - به خاشاك مناظرات كدورت آثار و غبار مجادلات آلايش احوال آلوده گشت « 6 » ، مواطن أفراحي و مربى مآربي * و أطوار أوطاري و مأمن خيفتي مغان بها لم يدخل الدّهر بيننا * و لا كادنا صرف الزّمان بفرقة « 7 » * * جايى كه بُدى نغمهء چنگ و دف و نى * [ 481 الف ] پر شد ز دد و دام درو اكنون پى لاجرم فرّاشان عزّت را فرمان شد كه به جاروب جبروت ، گرد آميزش اكوان و قاذورات

--> ( 1 ) . F ندارد . ( 2 ) . D ندارد . ( 3 ) . F : ملالت ( 4 ) . D : + ش ؛ F : + بيت ؛ G و J : + شعر ( 5 ) . در اصل : السّوار ، مطابق B , F و H تصحيح شد ؛ D : + ش ؛ F : + بيت ؛ G : + قطعه ( 6 ) . D : + ش ؛ F و j : + بيت ؛ G و H : + شعر ( 7 ) . در اصل : بفرقتى ؛ B : بنكبة ، در حاشيه : نح بفرقة ؛ F : بنكبة ؛ D : + ش ؛ F و J : + بيت