روزبهان البقلي الشيرازي ( شطاح فارس )

96

شرح شطحيات ( فارسى )

طالب رضى اللّه عنه - كه « رحمت كنند بر درويشان براى درويشى ، و توانگران را براى توانگرى ، و بر همه ببخشايند از كمى معرفت بر خداى - جلّ جلاله . » 48 فصل فى عجز المعرفة ( 154 ) شادى بر روان آن دلق‌پوش صحن صفاءصفوت باد ! مست شطّاح - طيفور بن عيسى - نگويد بد . اين واقعه دانست كه كون در عزّتش كم از ذره‌ايست ، و جملهء پرندگان آسمان كبريا نزد منقار عنقاءِ قهر قدمش ملخان ناتمام‌اند . در صدد چرخ انجم نگر كه از پى معنى چون خال ازرق غم دارد . در قاف نگه كن كه چون حصار بانى مزابل حدثانى كند از تنگ‌دلى . در اخضر محيط بنگر كه چون مرزبانى كند نقطهء سپهر سماوات از دست‌تنگى . در اطباق دايرهء ارض بنگر كه چون در ميان چرخ نه پر ( بر ) بلندى شود نه در پستى . از بىمعرفتى هيزم‌كشان سقر از ابلهى ابلهى « هَلْ مِنْ مَزِيدٍ ؟ » « 16 » گويند . خانهء آبادان گيتى باغبانى كند . از بيخودى در مرقد چرخ صدّيقان سرادق مجد « سبحانك ما عرفناك حقّ معرفتك » گويند . جنّ از خامى سليمان بزم را گرمابانى كنند . صوفى نوزاده در راه ملامت ، چون گندم شجرهء سرّ قدر بخورد ، « رَبَّنا ظَلَمْنا » « 19 » گويد ببين كه از پيش لشكر طوفان قهر ، نوحه‌گر عشق در سفينه « بِسْمِ اللَّهِ مَجْراها » « 21 » گويد . ازو « إِنَّ ابْنِي مِنْ أَهْلِي » « 22 » فخر و غم غرق‌شدگان

--> ( 16 ) سورهء 50 ( ق ) آيهء 29 ( 19 ) سورهء 7 ( الاعراف ) آيهء 22 ( 21 ) سورهء 11 ( هود ) آيهء 43 ( 22 ) سورهء 11 ايضا آيهء 47