أحمد بن محمد بن زيد الطوسي

3

جامع الستين ( الستين الجامع للطائف البساتين ) ( قصه يوسف ) ( فارسى )

بردهد وهم‌فردا از سعادت خبر دهد « و اللّه المستعان و عليه التّكلان و منه - الملتمس الى التّوفيق و الغفران » « 1 » . قال الشّيخ الامام الاجلّ « 2 » تاج الدّين سيف النّظر جمال الائمّة « 3 » ابو بكر احمد « 4 » بن محمد بن « 5 » زيد الطّوسى باسناد صحيح عن النّبى صلع « 6 » ، انه قال : « كلمة الحكمة ضالّة كلّ مؤمن « 7 » فاذا وجدها فهو احقّ بها . » مصطفى گفت صلع « 8 » : علم و حكمت گم‌كردهء « 9 » مؤمنست ، هر كى [ را ] در يافتنش ظفر باشد آن به دو سزاوارتر باشد ؛ يعنى همچنانك گم‌كننده « 10 » گم‌شده را مىجويد تا بيابد ، دانا در طلب علم و حكمت مىپويد تا بداند ، و جاهل همه گرد مال و نعمت گردد ، پندارد كى رستن « 11 » او در آنست . جاهل چون گرد شرب و اكل گرديد مثل او مثل چهارپايان آمد ، « يَتَمَتَّعُونَ وَ يَأْكُلُونَ كَما تَأْكُلُ الْأَنْعامُ وَ النَّارُ مَثْوىً لَهُمْ . » « 1 - » و عاقل چون گرد فضل و دانش گرديد مثل او مثل خداوندان آمد ، « وَ أُولُوا الْعِلْمِ قائِماً بِالْقِسْطِ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ - إِنَّ الدِّينَ عِنْدَ اللَّهِ الْإِسْلامُ . » « 2 - » دو چيز از دو چيزى سيرى نيابد : تن از مال و دل از علم . مصطفى صلع گفت « 12 » « منهومان لا يشبعان طالب المال و طالب العلم « 13 » » طالب مال « 14 » را هرچند « 15 » مال بيشتر بود بيشتر خواهد و طالب علم را هر چند علم بيشتر بود بيشتر خواهد ، زيرا كى مال سبب معيشت « 16 » و بقاست و علم سبب معرفت خداست ؛ چنانك تن هرگز از بقا سيرى نيابد « 17 » ، دل هرگز از خدا سيرى نيابد . و نيكوترين علمها « 18 » علم پند و

--> ( 1 ) - + الحمد للّه اولا و آخرا و ظاهرا و باطنا و صلى اللّه على سيدنا محمد و آله و صحبه اجمعين بسم اللّه الرحمن الرحيم ( 2 ) - از « قال . . . » ندارد ( 3 ) - ندارد ( 4 ) - ندارد ( 5 ) - ندارد ( 6 ) - صلى اللّه عليه و سلم ( 7 ) - از « كلمة . . . » ندارد ( 8 ) - رسول صلى اللّه عليه و سلم مىفرمايد ( 9 ) - از « علم و . . . » پارگى دارد ( 10 ) - از « يعنى . . . » پارگى دارد ( 11 ) - زيستن ( 12 ) - مصطفى گفت صلى اللّه عليه و سلم ( 13 ) - طالب العلم و طالب المال ( 14 ) - در متن : طالب المال ( 15 ) - + كه ( 16 ) - از « هر چند علم . . » پارگى دارد ( 17 ) - از « سبب معرفت . . . » پارگى دارد ( 18 ) - از « نيابد . . . » پارگى دارد ( 1 - ) سورهء محمد / 13 ( 2 - ) سورهء آل عمران / 18 و 19