يحيى السهروردي ( شيخ اشراق )
هوية الكتاب 6
مجموعه مصنفات شيخ اشراق
از محققان را نيز براى بار اول متوجه اهميت حكمت اشراق در رابطه اش با تحول ادبيات فارسى كرد . اين نكته قابل تذكر است كه به رغم دوران كوتاهى كه از تاريخ اولين چاپ مجموعهء آثار سهروردى مى گذرد ، وسائل فارسى شيخ اشراق به زبان فرانسوى و انگليسى و آلمانى ترجمه شده است . شايد كمتر اثرى بين متون متعدد و معتبر فلسفهء اسلامى با چنين سرعتى پس از چاپ متن اصلى به زبانهاى ديگر نقل شده باشد . تمام اين عوامل انجمن فلسفهء ايران را بر آن داشت كه سه مجلد از آثار سهروردى را كه دو مجلد آن توسط استاد هنرى كربن و مجلد سوم توسط اينجانب تصحيح شده و قبلا به طبع رسيده بود بار ديگر انتشار دهد و آن را مقدمه اى از براى نشر و ترجمهء ساير آثار سهروردى قرار دهد با اين امين كه به زودى تمام آثار سهروردى به زبان اصلى و در مورد رسائل و كتب عربى با ترجمهء فارسى در دسترس دوستداران حكمت و معرفت قرار گيرد ، چون يقينا تحول فكرى و فلسفى در ايران امروز فقط با آگاهى تام از حوزه هاى مهم حكمت اين مرزو بوم كه حكمت اشراق از مهمترين آنها است مىتواند به صورتى ثمر بخش و اصيل تحقق يابد و در عين ارضاى احتياجات فكرى مردم امروز از آن حقيقتى كه به صورتهاى گوناگون در حوزه هاى مختلف فلسفه و حكمت و عرفان اسلامى طى قرون توسعه يافته است دور نشود و به عذر نو آورى باطل را لباس حق نپوشاند . از دوست دانشمندم آقاى دكتر هادى شريفى و همكار فاضل آقاى كرامت رعنا حسينى از كمكى كه در مهيا ساختن اين مجموعه براى چاپ جديد آن مبذول داشته اند امتنان دارد . در اين چاپ غلط هاى چاپى و غيره كه در چاپ اول وجود داشت تصحيح شده است ولى متن با نسخ جديد خطى مقابله نشده است . اين بنده را اميد است كه در آينده بتواند نسخه اى از رسائل فارسى را بدون ذكر نسخه بدل ها و با توضيحات بيشتر لغوى و فلسفى براى استفاده دستداران حكمت و معرفت كه با ادبيات فارسى آشنا ولى هنوز فرصت غور فراوان در متون فلسفى را نداشته اند آماده سازد . سيد حسين نصر ذى الحجه 1396 آذرماه 1355