عبد الجليل قزوينى رازى
مقدمهء مصحح 32
نقض ( بعض مثالب النواصب في نقض بعض فضائح الروافض ) ( فارسى )
اين نسخه در حقيقت نسخهاى نبود جز مقدارى اوراق درهم بعلاوهء پارگيها و موريانه خوردگيهاى اشاره شده كه با زحمت و مقابلهء آن با ديگر نسخ تمام اوراق آن را مرتب و قابل استفاده نموديم تا آنكه نسخهاى شد . پس از مرتب شدن نسخه در معرّفى آن مىگوئيم : اين نسخه اوّل و آخر ندارد . آغاز قسمت موجود آن صفحهء 64 س 5 نسخهء چاپى و انجام آن ص 639 س 7 است كه در حاشيهء هردو مورد نشان داده شده است . و گمان نشود كه مقدار موجود مرتب و كامل بوده است بلكه اوراق زيادى از لابلاى كتاب افتاده است كه در همه جا در حاشيهء صفحات متن چاپى نشان داده شده است . از جمله رجوع شود به صفحات 361 ، 362 ، 389 ، 443 ، 444 و 475 . امّا نوشتههاى اين نسخه عينا مطابق نسخهء « ح » است و پدرم در اين مورد در ص 786 تعليقات چنين نوشته است : « و از نسخى كه بعد از چاپ اول بدست رسيده نسخهء « د » است كه قسمت موجود آن حرفا به حرف مطابق نسخهء « ح » است كه شرح آن گذشت ، ليكن متأسفانه قسمت اول آن ساقط است و اگر كامل هم مىبود فايدهاى نمىداشت زيرا قسمت موجود از آن به خوبى نشان ميدهد كه قسمت مفقود نيز بعينه مانند نسخهء « ح » بوده است پس دو نسخهء « ح ، د » در اين امر يكسانند » . خوشبختانه قسمت اول اين نسخه چنان كه در نسخهء « س » بيان خواهد شد پيدا شده است و گفتهء مرحوم پدرم آنجا كه ميگويد : « و اگر كامل هم مىبود فايدهاى نمىداشت زيرا قسمت موجود از آن به خوبى نشان ميدهد كه قسمت مفقود نيز بعينه مانند نسخهء « ح » بوده است » كاملا صحيح و متين مىباشد . 3 - نسخهء س - اين نسخه قبلا متعلّق به كتابخانهء عالم جليل القدر مرحوم ميرزا محمّد طهرانى سامرّائى بوده است كه خود او آن را براى پدرم فرستاده و به آن فقيد اهداء نموده است . رمز « س » اشاره به كلمهء سامرّائى است . قطع نسخه 6 / 13 * 8 / 22 سانت و قطع نوشتههاى متن 8 * 17 سانت و هرصفحه داراى