أبي الفتح الكراجكي ( مترجم : الشيخ عباس القمي )

51

معدن الجواهر ( نزهة النواظر در ترجمه معدن الجواهر ) ( فارسى )

مترجم گويد كه ترك گناه يا به جهت حيا و شرم يا به جهت ترس احتمال دارد مراد حيا و ترس از خدا باشد يا از مردم و ترس از خدا ( 1 ) و نيز فرمود حذر كنيد از بسيارى قسم پس بدرستى كه كسى قسم بسيار ياد كند سببش يكى از چهار چيز است يا به جهت خوارى و پستى نفس اوست كه كسى به حرف او اعتنا نميكند لا جرم قسم ياد مىكند تا مردم تصديق او كنند يا به جهت آنست كه از سخن گفتن عاجزست لا جرم هر جا كه باب حرف بر او بسته مىشود قسم ياد مىكند تا قسم فاصله شود تا حرف او بيادش بيايد يا به جهت آنست كه نزد مردم متهم است قسم ياد مىكند تا مردم حرف او را قبول كنند يا به جهت آنست كه زبانش عادت كرده به قسم ياد كردن بدون قصد و نيّتى ( 2 ) و نيز فرمود مصائب دنيا چهار است مردن پدر ، مردن فرزند مردن برادر مردن زن پس مرگ پدر كمر را مىشكند و مرگ فرزند دل را مىشكافد و مرگ برادر پر و بال را قطع مىكند و مرگ زن يك ساعت اندوه‌گين مىكند ( 3 ) روايت شده از حضرت امام حسين ( ع ) كه فرمود حق سبحانه پنهان فرمود چهار چيز را در چهار چيز پنهان كرده خوشنودى خود را در حسنات و كارهاى خوب پس كوچك مشماريد هيچ حسنه‌اى را شايد رضاى خدا در آن باشد و پنهان فرمود خشم خود را در گناهان پس هيچ گناهى را كوچك مشماريد كه مبادا خشم خدا در آن باشد و پنهان فرمود دوستان خود را در بين مردم پس هيچ احدى را كوچك مشماريد و حقيرش ندانيد شايد او ولى و دوست خدا باشد و پنهان فرموده است اجابت كردن را در دعاها پس هيچ دعائى را كوچك مشماريد شايد