سليم بن قيس الهلالي الكوفي ( مترجم : افتخار زاده )
70
كتاب سليم بن قيس الهلالي ( تاريخ سياسى صدر اسلام ) ( فارسى )
روى چاپ بيروت ، با فهارس . 11 - چاپ بيروت ، ناشر : مؤسسة الاعلمى ، 1412 قمرى ، به طريقهء افست از چاپ نجف . 12 - چاپ قم ، ناشر : نشر هادى ، در سه جلد ؛ مقدّمه ، متن ، مستدركات و فهارس كامل و جامع ، به تحقيق شيخ محمّد باقر انصارى زنجانى خوئينى در 1472 صفحه ، به قطع وزيرى ، 1415 قمرى . « 1 » ترجمهء كتاب سليم در آغاز دههء شصت با كتاب سليم آشنا شدم و در طول دههء گذشته آن را بارها خواندم و با حقايق آن احساس خويشاوندى روحى ، عقيدتى ويژهاى كردم ، چرا كه پيش از اين آشنايى به شهادت نوشتههايم ، از سرشت و سرنوشت نهضت اسلام تصاويرى همسان با تصاوير مستند در كتاب سليم ( از حقيقت واقعيت حادثه ) در ذهن داشتم و معتقد بودم كه سقيفه و مشايخ آن در تاريخ اسلام به صورت يك جريان تاريخى در اشكال گوناگون مىتوانند تكرار شوند و حضور يابند . از همان لحظهء آشنايى ، كتاب سليم را در رديف متون دست اوّل ادبيات سياسى نهضت اسلام يافتم و آن را آن گونه كه شايسته است در جامعهء اسلامى نديدم و بر اين باورم كه مثلا سخنان امام على عليه السّلام را بايد كسى ترجمه كند كه پيش از هر چيز علىشناس باشد و يا كتاب سليم را بايد كسى ترجمه و معرّفى نمايد كه در تاريخ سياسى نهضت اسلام حضور داشته باشد و با صدر و ذيل اين تاريخ احساس خويشاوندى روحى و همدردى كند . و نيز معتقدم كه كتاب سليم بر خلاف پندار وحدتيان روشنفكر كلوخ انداز تفرقه و تجزيه نيست و اصولا چنين پندارى ناآگاهانه است بلكه معرفى آن لازمهء شناخت مسلمانان از حقيقت اسلام و سرنوشت آن است ، آن گونه كه بر خلاف دريافت ولايتيان متّقى و مقدّس ، كتاب سليم سوكنامه و مرثيهاى در رثاى گذشته نيست بلكه در
--> ( 1 ) - اين بخش را نيز از مقدمهء آقاى انصارى گرفتهام . ن . ك : انصارى / مقدمهء سليم 411 - 412 .