الإمام زين العابدين (ع) (مترجم: حميد فتاحى)
77
الصحيفة السجادية الكاملة (صحيفه كامله سجاديه همراه با پيامها پاسخگوى نيازها) (فارسى)
دارد ] . خدايا ، ما را با هديه و بخشش خودت از بخشش هديه دهندهگان بى نياز كن و ما را با پيوستگيت از نگرانى كسانى كه از ما بريدهاند ، نگهدارمان باش ، تا اينكه به كسى با وجود بذل و بخششهايت رغبت و علاقمندى پيدا نكنيم و با وجود بزرگوارى و كرامتت از هيچكس وحشت و نگرانى نداشته باشيم . 3 - اللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ كِدْ 1 لَنا وَ لا تَكِدْ 2 عَلَيْنا وَ امْكُرْ 3 لَنا وَ لا تَمْكُرْ بِنا وَ أَدِلْ 4 لَنا وَ لا تُدِلْ مِنَّا . اللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ قِنا 5 مِنْكَ وَ احْفَظْنا بِكَ وَ اهْدِنا إِلَيْكَ وَ لا تُباعِدْنا 6 عَنْكَ وَ إِنَّ مَنْ تَقِهِ 7 يَسْلَمْ 8 وَ مَنْ تَهْدِهِ يَعْلَمْ وَ مَنْ تُقَرِّبْهُ إِلَيْكَ يَغْنَمْ 9 . لغت : 1 - چاره انديشى كن ، 2 - به زيانمان تدبير مكن ، 3 - بخير ما مكر كن ، 4 - چيرگى ده ، 5 - ما را نگهدار ، 6 - ما را دور مگردان ، 7 - تو او را نگهدارى ، 8 - سالم مىماند ، 9 - غنيمت برد . معنا : خدايا پس بر محمد و آلش رحمت فرست و به خير و صلاحمان چاره انديشى كن ، و هرگز به زيانمان اقدام نكن و به نفع و خير ما تدبيرهايت را ، به كار گير و هرگز بر ضرر ما سياستى انجام مده ، و ما را چيرگى عنايت كن ، و هيچوقت ديگران را بر ما چيره مساز . خدايا بر محمد و آلش رحمت فرست و ما را با توفيقاتت از مسيرهاى خشم خود نگهدار ، و با روى آوردن به بندگيت از ناگوارىها محفوظمان بدار و ما را به سويت هدايت كن و از خودت دور منما . در حقيقت هر كسى را كه تو نگهداريش كنى از همه آلودگىها سالم مىماند و آنكه را كه تو هدايتش نمائى به حقايق آگاه مىشود و آن كسى را كه تو مقرَّب خود سازى به فايده مىرسد و از بركاتش بهرهمند مىگردد .