الإمام زين العابدين (ع) (مترجم: حميد فتاحى)

585

الصحيفة السجادية الكاملة (صحيفه كامله سجاديه همراه با پيامها پاسخگوى نيازها) (فارسى)

7 - لَمْ تَكُنْ أَناتُكَ 1 عَجْزاً 2 ، وَ لا إِمْهالُكَ 3 وَهْناً 4 ، وَ لا إِمْساكُكَ 5 غَفْلَةً 6 ، وَ لا انْتِظارُكَ 7 مُداراةً 8 ، بَلْ لِتَكُونَ حُجَّتُكَ أَبْلَغَ 9 ، وَ كَرَمُكَ أَكْمَلَ ، وَ إِحْسانُكَ أَوْفى 10 ، وَ نِعْمَتُكَ أَتَمَّ ، كُلُّ ذلِكَ كانَ وَ لَمْ تَزَلْ وَ هُوَ كائِنٌ 11 وَ لا تَزالُ . لغت : 1 - مدارا كردنت ، 2 - ناتوانى ، 3 - مهلت دادنت ، 4 - ضعف و سستى ، 5 - خوددارى نمودنت ، 6 - بى خبرى ، 7 - فرصت دادنت ، 8 - خوش‌رفتارى ، 9 - رساتر ، 10 - زيادتر ، 11 - ثابت و پايدار . معنا : و مدارا كردنت به خاطر ناتوانى ، و مهلت دادنت از باب ضعف و سستى ، و خودداريت از روى بى خبرى ، و فرصت دادنت از باب خوشرفتارى نبوده ، بلكه هدف اين است كه حجت و دليلت رساتر ، كرم و بزرگواريت كامل‌تر ، نيكى و احسانت فراگيرتر ، و نعمت و خيرخواهيت تمام‌تر باشد ، همه اين‌ها بوده و هست و عوض نمىشود و هميشه خواهد بود . 8 - حُجَّتُكَ أَجَلُّ 1 مِنْ أَنْ تُوصَفَ بِكُلِّها ، وَ مَجْدُكَ 2 أَرْفَعُ 3 مِنْ أَنْ يُحَدَّ 4 بِكُنْهِهِ 5 ، وَ نِعْمَتُكَ أَكْثَرُ مِنْ أَنْ تُحْصى 6 بِأَسْرِها 7 ، وَ إِحْسانُكَ أَكْثَرُ مِنْ أَنْ تُشْكَرَ عَلى أَقَلِّهِ ، وَ قَدْ قَصَّرَ 8 بِيَ السُّكُوتُ 9 عَنْ تَحْمِيدِكَ ، وَ فَهَّهَنِيَ 10 الْإِمْساكُ 11 عَنْ تَمْجِيدِكَ 12 ، وَ قُصارايَ 13 الْإِقْرارُ بِالْحُسُورِ 14 ، لا رَغْبَةً 15 - يا إِلَهِي - بَلْ عَجْزاً 16 . لغت : 1 - بزرگ‌تر ، 2 - عظمت تو ، 3 - بالاتر ، 4 - تعريف شود ، 5 - نهايت و ذاتش ، 6 - شمرده شود ، 7 - به تمام آن ، 8 - عاجز كرد ، 9 - خاموشى ، 10 - درمانده‌ام كرد ، 11 - خوددارى ، 12 - به بزرگى يادكردنت ، 13 - نهايت تلاشم ، 14 - درماندگى ، 15 - نخواستن ، 16 - ناتوانى . معنا : حجت و دليل تو ( قرآن و پيامبر و ائمه عليهم السلام ) بزرگ‌تر از آنست كه به طور كامل توصيف گردد ، و عظمت تو والاتر و رفيع‌تر از آنست كه به نهايت ذاتش تعريف شود نعمتت بيشتر از آنست كه كسى بتواند آنها را بشمارد ، و نيكىهايت