الإمام زين العابدين (ع) (مترجم: حميد فتاحى)
488
الصحيفة السجادية الكاملة (صحيفه كامله سجاديه همراه با پيامها پاسخگوى نيازها) (فارسى)
قدمى را بعد از قدمى آرزو نكنيم . و ما را از فريبندگىهاى آرزوهاى طولانى سالم نگهدار ، و از بدىهايش آسوده كن و مرگ را در برابر ديدگان ما مجسم كن ، و هرگز يادآورى مرگ را از ما غائب شونده و يا لحظهاى قرار مده . [ بلكه هميشه به ياد آن باشيم ] . 2 - وَ اجْعَلْ لَنا مِنْ صالِحِ الْأَعْمالِ عَمَلًا نَسْتَبْطِئُ 1 مَعَهُ الْمَصِيرَ 2 إِلَيْكَ وَ نَحْرِصُ 3 لَهُ عَلى وَشْكِ 4 اللَّحاقِ بِكَ حَتّى يَكُونَ الْمَوْتُ مَأْنَسَنا 5 الَّذِي نَأْنَسُ 6 بِهِ ، وَ مَأْلَفَنا 7 الَّذِي نَشْتاقُ إِلَيْهِ ، وَ حامَّتَنا 8 الَّتِي نُحِبُّ الدُّنُوَّ 9 مِنْها . لغت : 1 - دير بشماريم ، 2 - بازگشت ، 3 - حريص شويم ، 4 - به سرعت رسيدن ، 5 - محل انس و آرامش ما ، 6 - آرام گيريم ، 7 - محل جمع شدن ما ، جاى الفت و دوستى ، 8 - از خويشان و نزديكان ما ، 9 - نزديك شدن . معنا : و براى ما از كارها شايسته توفيق انجام عملى را قرار بده كه بدين وسيله بازگشت خود را به سويت با همه سرعتش دير بشماريم ، و به خاطر زود رسيدن ما به كُويت به آن عمل حريص شويم ، تا اينكه مرگ به محل انس و آرامش ما تبديل شود كه به آن انس و آرام گيريم ، و محل اجتماع و الفت ما شود كه به آن خيلى شوق و علاقمند باشيم ، و از خويشاوندان نزديكى باشد كه نزديك شدن به آن را دوست بداريم . 3 - فَإِذا أَوْرَدْتَهُ عَلَيْنا وَ أَنْزَلْتَهُ بِنا فَأَسْعِدْنا 1 بِهِ زائِراً 2 ، وَ آنِسْنا 3 بِهِ قادِماً 4 ، وَ لا تُشْقِنا 5 بِضِيافَتِهِ 6 ، وَ لا تُخْزِنا 7 بِزِيارَتِهِ ، وَ اجْعَلْهُ باباً مِنْ أَبْوابِ مَغْفِرَتِكَ ، وَ مِفْتاحاً 8 مِنْ مَفاتِيحِ رَحْمَتِكَ .