الإمام زين العابدين (ع) (مترجم: حميد فتاحى)
479
الصحيفة السجادية الكاملة (صحيفه كامله سجاديه همراه با پيامها پاسخگوى نيازها) (فارسى)
5 - وَ أَسْتَحْمِلُكَ 1 مِنْ ذُنُوبِي ما قَدْ بَهَظَنِي 2 حَمْلُهُ ، وَ أَسْتَعِينُ بِكَ عَلى ما قَدْ فَدَحَنِي 3 ثِقْلُهُ . فَصَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ هَبْ لِنَفْسِي عَلى ظُلْمِها نَفْسِي ، وَ وَكِّلْ 4 رَحْمَتَكَ بِاحْتِمالِ 5 إِصْرِي 6 ، فَكَمْ قَدْ لَحِقَتْ 7 رَحْمَتُكَ بِالْمُسِيئِينَ 8 ، وَ كَمْ قَدْ شَمِلَ 9 عَفْوُكَ الظَّالِمِينَ . لغت : 1 - از تو مىخواهم كه برگيرى ، 2 - سنگينى مىكند برايم ، 3 - گرانبارم كرده ، به زانو درآمده ، 4 - بگمار ، 5 - به برداشتن ، 6 - بارگرانم ، 7 - رسيده است ، 8 - به گناهكاران ، 9 - فرا گرفته . معنا : و از درگاهت مىخواهم ، بار سنگين گناهانم را كه بر دوشم فشار مىآورد برگيرى ، و در بر طرف كردن كيفر سنگين آن ، كه گرانبارم ساخته ، از تو يارى و كمك مىجويم ، بر محمد و آلش رحمت فرست ، و ستمهاى نفسم را كه بر خود نموده برايم ببخش ، و رحمتت را براى برداشتن بار گران گناهان از دوشم بگمار [ و اين مهربانى از تو كار جديدى نيست ] چقدر از گناهكارانى كه رحمتت به آنها رسيده ، و چقدر از ستمگران كه عفو و گذشتت آنها را فرا گرفته است . 6 - فَصَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ اجْعَلْنِي أُسْوَةَ 1 مَنْ قَدْ أَنْهَضْتَهُ 2 بِتَجاوُزِكَ عَنْ مَصارِعِ 3 الْخاطِئِينَ ، وَ خَلَّصْتَهُ 4 بِتَوْفِيقِكَ مِنْ وَرَطاتِ 5 الْمُجْرِمِينَ 6 فَأَصْبَحَ طَلِيقَ 7 عَفْوِكَ ، مِنْ إِسارِ 8 سُخْطِكَ 9 ، وَ عَتِيقَ 10 صُنْعِكَ 11 مِنْ وَثاقِ 12 عَدْلِكَ ، إِنَّكَ إِنْ تَفْعَلْ ذلِكَ ، يا إِلهِي - تَفْعَلْهُ 13 بِمَنْ لا يَجْحَدُ 14 اسْتِحْقاقَ 15 عُقُوبَتِكَ وَ لا يُبَرِّئُ 16 نَفْسَهُ مِنِ اسْتِيجابِ 17 نَقِمَتِكَ 18 . لغت : 1 - الگو ، نمونه ، 2 - به پا داشتهاى ، 3 - جايگاه ، محل سقوط ، 4 - او را رهائى دادهاى ، 5 - باتلاق ، مهلكه ، 6 - خلافكاران ، 7 - آزاد شده ، 8 - اسيرى ، 9 - خشم تو ، 10 - رها شده ، 11 - نيكىهايت ، 12 - بند و گرو ، 13 - آن را انجام دادهاى ، 14 - انكار نمىكند ، 15 - سزاوارى ، 16 - برى و پاك نمىداند ، 17 - شايستگى ، 18 - نكوهشت .