الإمام زين العابدين (ع) (مترجم: حميد فتاحى)

297

الصحيفة السجادية الكاملة (صحيفه كامله سجاديه همراه با پيامها پاسخگوى نيازها) (فارسى)

برافراشته از جن و انس ، كه با پيامبرت و خاندان پاك و مطهرش ، هميشه در حال جنگ است ، و از بدى هر جُنبنده‌اى كه مسخّر قدرت توست ، از همه اينها خود و نسلم را نگهدار ، زيرا تو پرتو افكن راه درست و صراط مستقيم هستى . نكته : هركسى اگر چه شريف ، صغير ، قريب و . . . باشد مىتواند به ديگران بدى و زيان داشته باشد پس نبايد غفلت نمود كه فلانى بزرگوار است ، يا از دوستان نزديك ، يا از خويشاوندان يا كودك يا پيرمرد است بلكه بر طبق فرمايش حضرت ، در هر موجود و هر كسى زيان‌هاى است و بايد به خدا پناه جست تا در هر مورد در امان او محفوظ باشيم . 6 - اللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ مَنْ أَرادَنِي 1 بِسُوءٍ 2 فاصْرِفْهُ 3 عَنِّي وَ ادْحَرْ 4 عَنِّي مَكْرَهُ ، وَ ادْرَأْ 5 عَنِّي شَرَّهُ ، وَ رُدَّ 6 كَيْدَهُ 7 فِي نَحْرِهِ 8 وَ اجْعَلْ بَيْنَ يَدَيْهِ 9 سُدّاً 10 حَتَّى تُعْمِيَ 11 عَنِّي بَصَرَهُ ، وَ تُصِمَّ 12 عَنْ ذِكْرِي 13 سَمْعَهُ 14 وَ تُقْفِلَ 15 دُونَ 16 إِخْطارِي 17 قَلْبَهُ ، وَ تُخْرِسَ 18 عَنِّي لِسانَهُ ، وَ تَقْمَعَ 19 رَأْسَهُ وَ تُذِلَّ عِزَّهُ وَ تَكْسِرَ 20 جَبَرُوتَهُ 21 . لغت : 1 - مرا قصد كند ، 2 - به بدى نمودن ، ضرر رساندن ، 3 - آن را برگردان ، 4 - دور كن ، 5 - دفع كن ، بازدار ، 6 - برگردان ، 7 - حيله و نيرنگ‌هايش ، 8 - گلوگاهش ، 9 - در برابرش ، 10 - مانعى ، 11 - كور نمائى ، 12 - كَر سازى ، 13 - از ياد كردنم ، 14 - گوشش ، 15 - ببندى ، قفل كنى ، 16 - پيش از ، 17 - به فكر من مىشود ، 18 - لالش سازى ، 19 - بكوبى ، 20 - بشكنى ، 21 - بزرگىاش . معنا : خداوندا ، بر محمد و آلش رحمت فرست ، و هركسى كه تصميم گرفته كه به من بدى كند و يا خسارت بزند ، بدى و خسارت را از من برگردان ، توطئه‌هاى پنهانيش را از من دور كن ، و بدىهايش را از من دفع فرما ، و حيله‌هايش را قبل از آنكه عملى كند به خودش برگردان و مكرش را به گلوگاهش برگردان تا خودش در