الإمام زين العابدين (ع) (مترجم: حميد فتاحى)

263

الصحيفة السجادية الكاملة (صحيفه كامله سجاديه همراه با پيامها پاسخگوى نيازها) (فارسى)

3 - اللَّهُمَّ إِنَّكَ إِنْ صَرَفْتَ 1 عَنِّي وَجْهَكَ الْكَرِيمَ أَوْ مَنَعْتَنِي فَضْلَكَ الْجَسِيمَ 2 أَوْ حَظَرْتَ 3 عَلَيَّ رِزْقَكَ أَوْ قَطَعْتَ عَنِّي سَبَبَكَ 4 لَمْ أَجِدِ السَّبِيلَ إِلى شَيْءٍ مِنْ أَمَلِي غَيْرَكَ ، وَ لَمْ أَقْدِرْ عَلى ما عِنْدَكَ بِمَعُونَةِ 5 سِواكَ ، فَإِنِّي عَبْدُكَ وَ فِي قَبْضَتِكَ 6 ، ناصِيَتِي 7 بِيَدِكَ . لغت : 1 - برگردانى ، 2 - بزرگ ، 3 - بازداشتى ، 4 - دستاويزت ، 5 - به يارى و كمك ، 6 - در كنترل قدرت توست ، 7 - پيشانيم . [ يعنى موهاى جلو سر كه پيشانى را مىگيرد وسيله اسارت و تسخير است كنايه از اين است كه من در اختيار كامل تو هستم ] . معنا : خدايا ، اگر جمال و روى بزرگوارانه خود را از من برگردانى ، يا از مهر و احسان‌هاى بزرگت محرومم سازى ، يا رزق خودت را از مَنْ دريغ‌ورزى ، يا رشته و وسيله پيوندت را از من قطع نمائى ، جز تو راهى براى دستيابى به هيچ يك از آرزوهايم نمىتوانم پيدا كنم و به آنچه پيش توست [ مانند روا شدن حاجاتم ] با يارى غير خودت ، هرگز نمىتوانم دست پيدا كنم . بنابراين ، من عبد تو ، و در كنترل كامل تو مىباشم و اختيارم بدست توست . 4 - لا أَمْرَ 1 لِي مَعَ أَمْرِكَ ماضٍ 2 فِيَّ حُكْمُكَ ، عَدْلٌ 3 فِيَّ قَضاؤُكَ ، وَ لا قُوَّةَ 4 لِي عَلى الْخُرُوجِ مِنْ سُلْطانِكَ ، وَ لا أَسْتَطِيعُ مُجاوَزَةَ 5 قُدْرَتِكَ وَ لا أَسْتَمِيلُ 6 هَواكَ 7 ، وَ لا أَبْلُغُ 8 رِضاكَ ، وَ لا أَنالُ 9 ما عِنْدَكَ إِلّا بِطاعَتِكَ وَ بِفَضْلِ رَحْمَتِكَ . لغت : 1 - فرمانى نيست ، 2 - اجراء شونده است ، 3 - عدالت است ، 4 - نيرويى نيست ، 5 - رد شدن ، گذشتن ، 6 - نمىتوانم جلب كنم ، 7 - محبت و علاقه‌ات ، 8 - نمىرسم ، 9 - دسترسى ندارم . معنا : هيچ دستورى ، با وجود دستور تو ، برايم نيست ، فرمانت در مورد من اجرا شونده ، خواسته‌ات در حق من بر اساس عدالت است و من نمىتوانم از قلمرو سلطنت تو خارج شوم ، و نمىتوانم از شعاع قدرتت خارج شوم ، و بر جلب محبت