الإمام زين العابدين (ع) (مترجم: حميد فتاحى)
195
الصحيفة السجادية الكاملة (صحيفه كامله سجاديه همراه با پيامها پاسخگوى نيازها) (فارسى)
ذلِكَ مِنْ كَرَمِي عَلَيْكَ ، بَلْ 10 تَأَنِّياً 11 مِنْكَ لِي ، وَ تَفَضُّلًا مِنْكَ عَلَيَّ لِأَنْ أَرْتَدِعَ 12 عَنْ مَعْصِيَتِكَ الْمُسْخِطَةِ 13 ، وَ أُقْلِعَ 14 عَنْ سَيِّئاتِيَ الْمُخْلِقَةِ 15 ، وَ لِأَنَّ عَفْوَكَ عَنِّي أَحَبُّ إِلَيْكَ مِنْ عُقُوبَتِي . لغت : 1 - در اين حال ، 2 - باور دارم ، 3 - پايان ، 4 - مىشمارم ، 5 - پنهان ، 6 - كارهايم ، 7 - حلم و بردباريت ، 8 - دست نگهداشتنت ، 9 - از عجله در كيفرم ، 10 - بلكه ، 11 - مدارا نمودن ، 12 - برگردم ، 13 - به خشم آورنده ، 14 - جدا شوم ، 15 - پوسيده كننده . معنا : و من در اين حال باور دارم كه پايان و نتيجه پذيرفتن دعوت تو بهشت است و سرانجام دعوت شيطان آتش دوزخ مىباشد ، پاك و منزّهى تو ، خيلى تعجبآور است از اينكه من به زيان خود گواهى مىدهم و امور پنهان خويش را شماره مىنمايم ! و شگفتآورتر از آن ، رفتار مهربانانه و بردبارى تو با من ، و دست نگهداشتنت از عجله در مجازاتم مىباشد و اين به خاطر امتياز من در پيشگاهت نيست ، بلكه مدارا و خوشرفتارى و بزرگوارى توست كه شامل حال من گرديده است و لذا زمينه بيداريم را بيشتر فراهم مىكنى ، تا اينكه از نافرمانىهاى به خشمآورنده تو بازايستم ، و خود را از گناهانى كه آبرويم را از بين مىبرد جدا سازم ، به خاطر اينكه يقين دارم كه بخشيدنم را بيش از كيفرم دوست دارى . 9 - بَلْ أَنا ، يا إِلهِي ، أَكْثَرُ ذُنُوباً ، وَ أَقْبَحُ آثاراً 1 ، وَ أَشْنَعُ 2 أَفْعالًا ، وَ أَشَدُّ فِي الْباطِلِ تَهَوُّراً 3 ، وَ أَضْعَفُ عِنْدَ طاعَتِكَ تَيَقُّظاً 4 ، وَ أَقَلُّ لِوَعِيدِكَ 5 انْتِباهاً 6 وَ ارْتِقاباً 7 مِنْ أَنْ أُحْصِيَ 8 لَكَ عُيُوبِي ، أَوْ أَقْدِرَ 9 عَلى ذِكْرِ ذُنُوبِي ، وَ إِنَّما أُوَبِّخُ 10 بِهَذا نَفْسِي طَمَعاً فِي رَأْفَتِكَ 11 الَّتِي بِها صَلَاحُ أَمْرِ الْمُذْنِبِينَ ، وَ رَجاءً لِرَحْمَتِكَ الَّتِي بِها فَكاكُ 12 رِقابِ 13 الْخاطِئِينَ ، اللَّهُمَّ وَ هَذِهِ رَقَبَتِي 14 قَدْ أَرَقَّتْها 15 ؛