الإمام زين العابدين (ع) (مترجم: حميد فتاحى)

170

الصحيفة السجادية الكاملة (صحيفه كامله سجاديه همراه با پيامها پاسخگوى نيازها) (فارسى)

رحمت و احسانت را به من مرحمت فرما ، زيرا هر ناخوشايندى در برابر ترس از قهر و غضب تو ناچيز و حقير ، و هر مصيبتى پيش خشم تو آسان است . خدايا ، همانطورى كه برايم مظلوم شدن و ستم‌كِشى را نپسنديدى و آن را در نظرم ناخوشايند ساختى ، پس از تو مىخواهم كه مرا نيز از ستمكارى نگهدارم باش . 5 - اللَّهُمَّ لا أَشْكُو 1 إِلى أَحَدٍ سِواكَ ، وَ لا أَسْتَعِينُ بِحاكِمٍ غَيْرِكَ ، حاشاكَ 2 فَصَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ صِلْ 3 دُعائِي بِالْإِجابَةِ 4 ، وَ اقْرِنْ 5 شِكايَتِي بِالتَّغْيِيرِ 6 . اللَّهُمَّ لا تَفْتِنِّي 7 بِالْقُنُوطِ 8 مِنْ إِنْصافِكَ ، وَ لا تَفْتِنْهُ بِالْأَمْنِ 9 مِنْ إِنْكارِكَ 10 ، فَيُصِرَّ 11 عَلى ظُلْمِي ، وَ يُحاضِرَنِي 12 بِحَقِّي ، وَ عَرِّفْهُ 13 عَمَّا قَلِيلٍ ما أَوْعَدْتَ 14 الظَّالِمِينَ ، وَ عَرِّفْنِي ما وَعَدْتَ مِنْ إِجابَةِ الْمُضْطَرِّينَ 15 . لغت : 1 - شكايت نمىكنم ، 2 - پاك و منزهى تو ، كه من استعانت و شكايتم را به غير از تو ببرم ، 3 - متصل كن ، 4 - روان شدن ، 5 - نزديك ساز ، 6 - از بين بردن ، 7 - آزمايشم نكن ، 8 - يأس ، نوميدى ، 9 - آسودگى ، 10 - غضب و كيفر تو ، 11 - پافشارى مىكند ، 12 - با من جدال مىكند ، 13 - آگاهش نما ، 14 - ترسانده‌اى ، 15 - درماندگان . معنا : خدايا ، غير از تو ، به كسى شكايت نمىكنم ، و هرگز از حاكم و صاحب قدرتى غير از تو ، كمك نمىجويم ، حاشا كه من به غير از تو مراجعه كنم ، پس بر محمد و آلش رحمت فرست و دعايم را به اجابت برسان ، و شكايتم را به عوض شدن و تغيير حالت وضع كنونى نزديك ساز ، [ يعنى ستمگر را ، نابود كن تا خواسته‌ام تحقق يابد ] . خدايا ، مرا با نوميدى از عدل و انصافت ، آزمايشم مفرما ، و دشمن را به آسوده خاطر بودن از غضبت گرفتار مكن ، چون او در اين صورت به ستمگريش بر من ادامه مىدهد ، و حقوق مرا از بين مىبرد ، پس براى مهار كردن وى آنچه را از كيفر و عذاب‌هايت كه به همين زودى به ستمگران آماده كرده‌اى ، به او