الإمام زين العابدين (ع) (مترجم: حميد فتاحى)

159

الصحيفة السجادية الكاملة (صحيفه كامله سجاديه همراه با پيامها پاسخگوى نيازها) (فارسى)

لغت : 1 - توانگرى تو ، 2 - قدر و ارزش ، 3 - محدود يا تنگ نمىكند . معنا : و فهميدم ، خواسته‌هايم هر چند زياد باشند ، در برابر موجودى ، و دارائيت خيلى ناچيز است ، و چشمداشت فوق العاده من به بخشش و هدايايت در مقابل توانائىهايت خيلى كوچك و حقير است زيرا كه دايرهء كرم و بزرگواريت از خواسته هيچكس تنگ نمىشود و دست قدرتمند و بخشندهء تو ، از هر دستى برتر و بالاتر است . 6 - اللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ احْمِلْنِي 1 بِكَرَمِكَ عَلَى التَّفَضُّلِ ، وَ لا تَحْمِلْنِي بِعَدْلِكَ عَلى الِاسْتِحْقاقِ 2 ، فَما أَنا بِأَوَّلِ راغِبٍ رَغِبَ إِلَيْكَ فَأَعْطَيْتَهُ وَ هُوَ يَسْتَحِقُّ 3 الْمَنْعَ 4 ، وَ لا بِأَوَّلِ سائِلٍ سَأَلَكَ فَأَفْضَلْتَ عَلَيْهِ وَ هُوَ يَسْتَوْجِبُ الْحِرْمانَ 5 . لغت : 1 - با من رفتار كن ، 2 - سزاوار بودن ، 3 - شايسته بود ، 4 - چيزى داده نشود ، 5 - محروم گرديدن . معنا : خدايا ، پس بر محمد و آلش رحمت فرست ، و با بزرگواريت آن چه اقتضاى احسان و بخشش توست ، با من رفتار كن ، و هرگز با عدالتت ، كه سزاوار بودنم را ملاك قرار مىدهد با من برخورد مكن ، بنابراين من اولين روى آورنده نيستم كه با شوق به سويت روى آورده و برايش احساس و بخشش‌ها نمودى ، با اينكه با داشتن پرونده سياه شايسته بود چيزى به او داده نشود ، و نخستين خواهنده نيستم كه از تو درخواست نمود و تو برايش احسان و محبت كردى ، در حالى كه سزاوار محروميّت بوده است . نكته : در اغلب دعاها ، عدم درخواست عدل الهى ، و پناهنده شدن به تفضّل و رحمتش مطرح گرديده است به جهت اينكه انسان‌ها ، اگر چه در مراتب عاليه‌اى از