الشيخ محمد هادي معرفة (مترجم: ايروانى)
560
التفسير الأثرى الجامع (تفسير اثرى جامع) (فارسى)
درخواست مصونيت است تا از كسانى نباشد كه ناآگاهانه ، از راه او گمراه شدند ؛ درحالى كه مىپندارند كارى نيك انجام مىدهند . » « 1 » [ 1 / 571 ] طبرى از قاسم از حسين از وكيع نقل كرده است كه « أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ » مسلمانان هستند . « 2 » [ 1 / 572 ] همچنين وى از ابن زيد نقل كرده است كه دربارهء « صِراطَ الَّذِينَ » گفت : « پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم و همراهان او . » « 3 » [ 1 / 573 ] نيز وى از ابن عباس دربارهء « صِراطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ » روايت كرده است : « يعنى مؤمنان . » « 4 » [ 1 / 574 ] همچنين او از احمد بن حازم غفارى از عبيد اللَّه بن موسى از ابو جعفر از ربيع نقل كرده است كه « صِراطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ » ؛ يعنى پيامبران . « 5 » [ 1 / 575 ] ابن جرير و ابن ابى حاتم از ابن عباس دربارهء « صِراطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ » نقل كردهاند : « آيه مىگويد : راه آنان كه با طاعت و عبادت تو ، به آنها نعمت دادى ؛ يعنى فرشتگان و پيامبران و صدّيقان و شهيدان و صالحان ؛ آنان كه تو را فرمان بردند و پرستيدند . » « 6 » [ 1 / 576 ] عبد بن حميد از ربيع بن انس نقل كرده است : « « صِراطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ » ؛ يعنى پيامبران ، « غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ » ؛ يعنى يهوديان و « وَ لَا الضَّالِّينَ » ؛ يعنى مسيحيان . » « 7 »
--> ( 1 ) . الفقيه ، ج 1 ، ص 310 . ( 2 ) . طبرى ، ج 1 ، ص 114 ؛ ابن كثير ، ج 1 ، ص 31 . ( 3 ) . الدرّ ، ج 1 ، ص 41 ؛ طبرى ، ج 1 ، ص 114 . ( 4 ) . طبرى ، ج 1 ، ص 113 . ( 5 ) . همان . ( 6 ) . الدرّ ، ج 1 ، ص 41 ؛ طبرى ، ج 1 ، ص 113 ؛ ابن ابى حاتم ، ج 1 ، ص 31 ؛ المحرّر الوجيز ، ج 1 ، ص 75 ؛ قرطبى ، ج 1 ، ص 149 . ( 7 ) . الدرّ ، ج 1 ، ص 41 ؛ طبرى ، ج 1 ، ص 113 و 119 و 124 ؛ معانى القرآن ، ج 1 ، ص 68 ، تا « غير المغضوب عليهم » ؛ ابن كثير ، ج 1 ، ص 30 - 32 .