سيد حسن آصف آگاه

135

سوشيانت منجى ايرانويج (منجى و آخر الزمان در ادبيات پيگويانه زرتشتى با مقدمه استاد پروفسور كريستين بونو) (فارسى)

جزئيات سلطهء فرومايگان و بيگانگان و آشفتگىهاى حاصل از آن مىپردازد ( بندهاى 27 تا 42 ) . سرانجام شاه پدشخوارگر ( - طبرستان ) ، بر اثر پيام ايزدمهر ، با دشمنان به نبرد برمىخيزد و بر آنان غلبه مىكند ( 43 تا 50 ) . سپس پشوتن پسر گشتاسب ، كه از جاويدانان زردشتى است ، براى يارى دين از كنگ دژ بيرون مى - آيد و سرانجام با ظهور اوشيدر ( - هوشيدر ) هزارهء او آغاز مىگردد ( بندهاى 51 تا 54 ) . فصل دوم با سؤال گشتاسب دربارهء آفت‌هاى گوناگون و موارد و دفعاتى كه مردم دچار آن مىشوند ، آغاز مىگردد و جاماسب به آنها پاسخ مىگويد . فصل سوم در واقع نقل فصل 34 بندهشن دربارهء رستاخيز است . مطالب اين دو فصل با مطالب فصل اول ارتباط مستقيمى ندارد . فصل چهارم دربارهء سؤال زردشت از اورمزد در مورد پاداش روان‌هاى درگذشته است . اين فصل و فصل پيش از آن در اصل به جاماسب‌نامه متعلق نبوده و در نسخه‌ها بدان افزوده شده است . به دنبال اين بخش ، سه قطعهء كوتاه مىآيد : قطعهء اول دربارهء نشانه‌هايى است كه در هنگام ظهور اوشيدر ( - هوشيدر ) ظاهر مىشود كه در پايان فصل اول از آن سخن رفت . اين قطعه تحرير پازند نيز دارد . قطعهء دوم كه بخش نخست آن افتاده است ، دربارهء چگونگى پيشگويى جاماسب است و قطعهء سوم نيز ، كه پايان متن پهلوى آن افتاده است ، پاسخ به اين سؤال گشتاسب است كه چند سال پادشاهى خواهد كرد و چه كارهاى نيكى بايد بكند و وظيفهء او چيست . بنونيست ) etsinevneB ( معتقد بود كه اين اثر به شعر است و براى بازسازى آن به‌صورت شعر تغييراتى در متن داده است . 10 اما مقايسهء اين متن با شعرهاى ديگر پهلوى ، نظر او را تأييد نمىكند . محتمل اين است كه متن كنونى نثرى است كه اصل آن به شعر بوده است و زبان شعرى آن از اين جهت است . » يادگار جاماسبى « تحرير پهلوى اين كتاب از ميان رفته است و آن را به تحرير پارسى و بخش - هايى از آن را به تحرير پازند و ترجمهء فارسى در دست داريم و از روى آنها مى - توان متن اصلى پهلوى را بازسازى كرد . فصل نخست كتاب با توصيفى از دانايى جاماسب آغاز مىشود . فصل دوم پاسخ به اين سؤال است كه چيست كه هميشه