سيد مرتضى مجتهدى سيستانى (مترجم: ظريف)

353

منتخب الصحيفة الرضوية (منتخب صحيفه رضويه) (فارسى)

3 - زيارت وداع سوّم هر گاه ارادهء بازگشت و وداع نمودى ، بگو : السَّلامُ عَلَيْكُمْ يا أَهْلَ بَيْتِ النُّبُوَّةِ ، سَلامَ مُوَدِّعٍ ، لا سلام بر شما اى اهل بيت پيامبر ، سلام شخص وداع‌كننده‌اى كه از ديدارت سَئِمٍ وَلا قالٍ ، وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكاتُهُ ، إِنَّهُ حَميدٌ مَجيدٌ ، نه خسته گرديده و نه دوست دارد كه دور شود ، و رحمت خدا و بركات او بر شما كه او ستوده و باشكوه و عظمت سَلامَ وَلِيٍّ غَيْرِ راغِبٍ عَنْكُمْ ، وَلا مُسْتَبْدِلٍ بِكُمْ ، است ، ( سلام بر شما ) سلام ارادتمندى كه از شما روى گردان نيست ، و كسى را جايگزين شما نمىسازد ، وَلا مُؤْثرٍ عَلَيْكُمْ ، وَلا مُنْحَرِفٍ عَنْكُمْ ، وَلا زاهِدٍ في و ديگرى را بر شما ترجيح نمىدهد و از راه شما منحرف نمىشود ، و بى اعتنائى در قُرْبِكُمْ ، وَإِتْيانِ مَشاهِدِكُمْ . وَالسَّلامُ عَلَيْكُمْ ، نزديك بودن با شما و آمدن به زيارتگاه شما ندارد . سلام بر شما ، وَحَشَرَنِيَ اللَّهُ في زُمْرَتِكُمْ ، وَأَوْرَدَني حَوْضَكُمْ ، خداوند مرا در زمرهء شما محشور گرداند ، و در كنار حوض شما ( كوثر ) وارد فرمايد ، وَجَعَلَني مِنْ حِزْبِكُمْ ، وَأَرْضاكُمْ عَنّي ، وَمَكَّنَني و از حزب و گروه شما قرار دهد ، و قلب نازنين شما را از من راضى و خشنود نمايد ، و في دَوْلَتِكُمْ ، وَأَحْياني في رَجْعَتِكُمْ ، وَمَلَّكَني في در دولت شما به من قدرت و توانائى دهد ، و در رجعت شما زنده گرداند ، و در أَيَّامِكُمْ ، وَشَكَرَ سَعْيي بِكُمْ ، وَغَفَرَ ذَنْبي بِشَفاعَتِكُمْ ، دوران شما بهره‌مند فرمايد ، و سعى و تلاش مرا به واسطهء شما پاداش دهد ، و گناهم را به شفاعت شما بيامرزد ، وَأَقالَ عَثْرَتي بِمَحَبَّتِكُمْ ، وَأَعْلى كَعْبي بِمُوالاتِكُمْ ، و از خطا و لغزشم چشم‌پوشى نمايد ، و با ولايت شما مرا سرافراز فرمايد وَشَرَّفَني بِطاعَتِكُمْ ، وَأَعَزَّني بِهُداكُمْ ، وَجَعَلَني و با اطاعت و فرمانبردارى از دستورات شما به من شرافت و بزرگى بخشد ، و به هدايت و رهبرى شما عزيز گرداند ، و مِمَّنِ انْقَلَبَ