سيد مرتضى مجتهدى سيستانى (مترجم: ظريف)
294
منتخب الصحيفة الرضوية (منتخب صحيفه رضويه) (فارسى)
الْآثارِ ، وَقُبُورُكُمْ فِي الْقُبُورِ . فَما أَحْلى أَسْمائَكُمْ ، ميان آثار ، و قبرهاى شما در ميان قبرها است ، پس چه چيزى نامهاى شما را شيرين نموده ، وَأَكْرَمَ أَنْفُسَكُمْ ، وَأَعْظَمَ شَأْنَكُمْ ، وَأَجَلَّ خَطَرَكُمْ ، و وجود شما را گرامى و باكرامت كرده ، و شأن شما را عظيم نموده ، و موقعيّت شما را بزرگ كرده است ، وَأَوْفى عَهْدَكُمْ ، وَأَصْدَقَ وَعْدَكُمْ . كَلامُكُمْ نُورٌ ، و پيمان شما را وفا كرده ، و وعدهء شما را درست گردانيده است . سخن شما روشن و روشنىبخش ، وَأَمْرُكُمْ رُشْدٌ ، وَوَصِيَّتُكُمُ التَّقْوى ، وَفِعْلُكُمُ الْخَيْرُ ، و امر و فرمانتان باعث رشد و كمال و هدايت ، و سفارش شما تقوا و پرهيزكارى ، و كار شما همهء خوبى ، وَعادَتُكُمُ الْإِحْسانُ ، وَسَجِيَّتُكُمُ الْكَرَمُ ، وَشَأْنُكُمُ و عادت شما نيكى كردن ، و طبيعت شما بزرگوارى ، و شأن شما الْحَقُّ وَالصِّدْقُ وَالرِّفْقُ ، وَقَوْلُكُمْ حُكْمٌ وَحَتْمٌ ، حقطلبى و راستگويى و مدارا كردن ، و گفتار شما قاطع و محكم ، وَرَأْيُكُمْ عِلْمٌ وَحِلْمٌ وَحَزْمٌ ، إِنْ ذُكِرَ الْخَيْرُ كُنْتُمْ أَوَّلَهُ و رأى و نظر شما دانش و بردبارى و دورانديشى است ، اگر از خير و خوبى ياد شود شما ابتداى آن ، وَأَصْلَهُ ، وَفَرْعَهُ وَمَعْدِنَهُ ، وَمَأْويهُ وَمُنْتَهاهُ . بِأَبي ريشه و شاخهء آن و معدن و جايگاه آن و انتهاى آن هستيد . پدرم ، أَنْتُمْ وَامّي وَنَفْسي ، كَيْفَ أَصِفُ حُسْنَ ثَنائِكُمْ ، مادرم و جانم فداى شما ، چگونه خوبىهاى شما و ثناى نيكوى شما را وصف كنم وَاحْصي جَميلَ بَلائِكُمْ ، وَبِكُمْ أَخْرَجَنَا اللَّهُ مِنَ و نعمتهاى فراوان شما را شمارش نمايم ؟ و به سبب شما خداوند ما را از الذُّلِّ ، وَفَرَّجَ عَنَّا غَمَراتِ الْكُرُوبِ ، وَأَنْقَذَنا مِنْ خوارى و ذلّت خارج كرد ، و غمها و غصّهها و گرفتارىهاى عميق را از ما بر طرف كرد ، و از شَفاجُرُفِ الْهَلَكاتِ وَمِنَ النَّارِ . بِأَبي أَنْتُمْ وَامّي پرتگاههاى هلاكتبار و از آتش جهنم رهايى بخشيد . پدرم ، مادرم وَنَفْسي ، بِمُوالاتِكُمْ عَلَّمَنَا اللَّهُ مَعالِمَ دينِنا ، وَأَصْلَحَ و جانم فداى شما ، با پذيرفتن ولايت شما و ارادت به پيشگاهتان خداوند معالم و حقايق دين را به ما آموخت و ما كانَ فَسَدَ مِنْ دُنْيانا ، وَبِمُوالاتِكُمْ تَمَّتِ الْكَلِمَةُ ، آنچه از دنياى ما فاسد بود اصلاح نمود ، و با ولايت شما كلمهء حقّ كامل ، وَعَظُمَتِ النِّعْمَةُ ، وَائْتَلَفَتِ الْفُرْقَةُ ، وَبِمُوالاتِكُمْ و نعمتش بزرگ و بر ما تمام گشت ، و پراكندگى به الفت و اتّحاد تبديل شد ، و به ولايت شما