سيد مرتضى مجتهدى سيستانى (مترجم: ظريف)

147

منتخب الصحيفة الرضوية (منتخب صحيفه رضويه) (فارسى)

در حرم هيچ معصومى نباشد ، بايد كه به صحرا بيرون رود ، يا پشت بام خانهء خود ، يا بر موضعى مرتفع زير آسمان كه هيچ سقفى نباشد برآيد ، و نماز زيارت را بر زيارت مقدّم داشته ، اوّل دو ركعت نماز زيارت بخواند ، و افضل آن است كه شش ركعت نماز زيارت بجا آورد ، يا چهار ركعت هر دو ركعت به يك سلام . نيّت آن به فارسى : نماز زيارت امام رضا عليه السلام از دور در روز دَحو الأرض مىگذارم از براى آن‌كه سنّت است قربة إلى اللَّه . و به عربى : « اصلّى صلاة زيارة مولاي الرضا عليه السلام عن البُعد في يوم دحو الأرض لندبها قربة إلى اللَّه » . و چون از نماز فارغ شود ، تسبيح حضرت فاطمهء زهراء عليها السلام بگويد ، پس سر به سجده نهاده ، پيشانى و بينى را بر تربت مباركهء امام حسين عليه السلام گذاشته ، بگويد : أَللَّهُمَّ انَّ هاتَيْنِ الرَّكْعَتيْنِ ، هَدِيَّةٌ مِنّي إِلى رُوحِ سَيِّدي خداوندا ؛ اين دو ركعت نماز هديه‌اى است از طرف من به روح پاك سرورم وَإِمامي عَبْدُكَ وَوَلِيُّكَ ، أَبِي الْحَسَنِ عَلِيِّ بْنِ مُوسَى و امامم و پيشوايم ، بندهء تو و ولىّ تو ابا الحسن علىّ بن موسى الرِّضا ، صَلَواتُكَ وَتَسْليماتُكَ عَلى رُوحِهِ وَجَسَدِهِ . الرضا ، كه درود و رحمت فراوانت بر روح پاك و جسد طاهر او باد . أَللَّهُمَّ فَبَلِّغْهُما مِنّي إِلى رُوحِهِ ، وَارْدُدْ عَلَيَّ مِنْ رُوحِهِ خداوندا ؛ اين هديهء مرا به روح او برسان ، و از طرف روح پاك او التَّحِيَّةَ وَالسَّلامَ . أَللَّهُمَّ وَاجْزِني عَلى ذلِكَ أَفْضَلَ درود و سلامش را به من بازگردان . خداوندا ؛ به من به خاطر اين كار از الْجَزاءِ مِنْكَ ، وَفي رَسُولِكَ ، وَفي وُلْدِ رَسُولِكَ ، طرف خود بهترين جزا و پاداش را مرحمت فرما ، و در مورد رسولت و فرزندان رسولت ، وَفي وَلِيِّكَ ، وَفي وُلْدِ وَلِيِّكَ ، يا وَلِيَّ الْمُؤْمِنينَ . و دربارهء وليّت و فرزندان وليّت چنين كن ، اى سرپرست مؤمنان . پس سر از سجده برداشته ، به زيارت برخيزد ، و متوجّه جانب مشهد مقدّس رضوى ايستاده ، نيّت زيارت كند به فارسى :