سيد مرتضى مجتهدى سيستانى (مترجم: ظريف)
144
منتخب الصحيفة الرضوية (منتخب صحيفه رضويه) (فارسى)
أَسْأَلُكَ بِشَرَفِكَ كُلِّهِ . أَللَّهُمَّ إِنّي أَسْأَلُكَ مِنْ خداوندا ؛ از تو درخواست مىكنم به تمام شرافتت . خدايا ؛ از تو درخواست مىكنم از سُلْطانِكَ بِأَدْوَمِهِ وَكُلُّ سُلْطانِكَ دائِمٌ . أَللَّهُمَّ إِنّي سلطنت تو به پايدارترين آن ، و همهء سلطنت تو پايدار است . خداوندا ؛ از تو أَسْأَلُكَ بِسُلْطانِكَ كُلِّهِ . أَللَّهُمَّ إِنّي أَسْأَلُكَ مِنْ مُلْكِكَ درخواست مىكنم به تمام سلطنتت . خدايا ؛ از تو درخواست مىكنم از فرمانروايى تو بِأَفْخَرِهِ وَكُلُّ مُلْكِكَ فاخِرٌ . أَللَّهُمَّ إِنّي أَسْأَلُكَ بِمُلْكِكَ به ارزشمندترين آن و همهء فرمانروائى تو افتخارآميز و ارزشمند است . خداوندا ؛ از تو درخواست كُلِّهِ . أَللَّهُمَّ إِنّي أَسْأَلُكَ مِنْ عُلُوِّكَ بِأَعْلاهُ وَكُلُّ عُلُوِّكَ مىكنم به تمام فرمانروائيت . خدايا ؛ از تو درخواست مىكنم از برترى تو به برترين آن و همهء برترى عالٍ . أَللَّهُمَّ إِنّي أَسْأَلُكَ بِعُلُوِّكَ كُلِّهِ . أَللَّهُمَّ إِنّي تو برتر و بلندمرتبه است . خداوندا ؛ از تو درخواست مىكنم به تمام برترىهايت . خدايا ؛ أَسْأَلُكَ مِنْ مَنِّكَ بِأَقْدَمِهِ وَكُلُّ مَنِّكَ قَدِيمٌ . أَللَّهُمَّ إِنّي از تو درخواست مىكنم از لطف و احسان تو به ديرينهترين آن و همهء لطف تو ديرينه است . خداوندا ؛ از أَسْأَلُكَ بِمَنِّكَ كُلِّهِ . أَللَّهُمَّ إِنّي أَسْأَلُكَ مِنْ آياتِكَ تو درخواست مىكنم به تمام لطف و احسانت . خدايا ؛ از تو درخواست مىكنم از آيات و نشانههايت بِأَكْرَمِها وَكُلُّ آياتِكَ كَريمَةٌ . أَللَّهُمَّ إِنّي أَسْأَلُكَ به گرامىترين آن و همهء آيات و نشانههايت گرامى است . خداوندا ؛ از تو درخواست مىكنم بِآياتِكَ كُلِّها . أَللَّهُمَّ إِنّي أَسْأَلُكَ بِما أَنْتَ فيهِ مِنَ به همهء آيات و نشانههايت . خداوندا ؛ از تو درخواست مىكنم به مرتبهاى كه تو در آن هستى از الشَّأْنِ وَالْجَبَرُوتِ ، وَأَسْأَلُكَ بِكُلِّ شَأْنٍ وَحْدَهُ ، شأن و منزلت و قدرت . و از تو درخواست مىنمايم به حرمت هر شأن و منزلت يگانه ، وَجَبَرُوتٍ وَحْدَها . أَللَّهُمَّ إِنّي أَسْأَلُكَ بِما تُجيبُني بِهِ و هر بزرگى و قدرت بىهمتا . خداوندا ؛ همانا من از تو درخواست مىكنم به آنچه به آن پاسخ حينَ أَسْأَلُكَ ، فَأَجِبْني يا اللَّهُ ، وَافْعَلْ بي كَذا وَكَذا مىدهى مرا هنگامى كه درخواست كنم ، پس به من جواب بده ، و نسبت به من چنين و چنان كن . و حاجت خود را ذكر مىكنى كه ان شاء اللَّه برآورده مىشود و آن را به تو عطا مىكنند . « 1 »
--> ( 1 ) . إقبال الأعمال : 345 ، زاد المعاد : 117 ، بحار الأنوار : 98 / 93 .