عبد الكريم بى آزار شيرازى

455

باستانشناسى و جغرافياى تاريخى قصص قرآن (فارسى)

خريدارى كرد . اين نسخه شامل 11 كتاب است كه قسمتى از 9 كتاب تورات و 15 كتاب عهد جديد را شامل مىشود . « 1 » نسخهء سريانى نسخهء ديگر كه ديرتر كشف شده است ، نسخهء سريانى چهار انجيل است كه در صومعه سان كاترين واقع در كوه سينا به دست آمده است . اين نسخه در قرن 5 و 7 ميلادى از انجيلى كه در قرن دوم به زبان سريانى ترجمه شده ، استنساخ گرديده است . اين نسخه‌ها از قديمىترين و اصيل‌ترين نسخه‌هاى چهار انجيل شمرده مىشود . اوراق اين نسخه‌ها به مرور زمان به هم پيوسته بود ، با بخار آنها را از هم جدا كردند و بعد به كمك مواد شيميايى متن قديم را ظاهر كردند . « 2 » نسخهء دياتسرون اين نسخه كه مضامين چهار انجيل را در هم آميخته ، و از آن كتابى ساخته است ، در شمال بين النهرين كشف شده است . اما براى اينكه مبادا جايگزين انجيل فعلى شود ، ممنوع شد . گرچه در كليساى اوليه از آن استقبال شايانى به عمل آمد و در اسناد قديم به اين كتاب اشارات فراوانى شده است . در سالهاى اخير نسخه‌هاى قديمى كه حاوى قسمتهايى از اين كتاب است كشف شده ، يكى از آنها صفحه‌اى از متن يونانى كتاب است كه در شهر قديم دورا واقع در درهء فرات به دست آمده و ظاهرا در فاصله سالهاى 254 و 257 ميلادى كه مقارن انهدام شهر نامبرده است ، در آنجا مدفون شده است . متن عربى اين كتاب در كتابخانهء واتيكان موجود مىباشد كه در قرن سيزده به زبان فارسى ترجمه شده است . اخيرا مقدمات چاپ مجدد آن توسط كميته ادبيات شوراى كليسايى ايران فراهم شده است . كشف اين نسخ هر گونه شك و ترديدى را دربارهء

--> ( 1 ) . دكتر جان الدر ، باستان‌شناسى كتاب مقدس ، ص 116 و 117 . ( 2 ) . همان ، ص 118 .