محمد عبد الله دراز (مترجم: عطائى)

457

دستور الأخلاق في القرآن (آئين اخلاق در قرآن) (فارسى)

وَ الصَّالِحِينَ وَ حَسُنَ أُولئِكَ رَفِيقاً . » « 1 » . - همراه با فاميل و دوستانشان : « جَنَّاتُ عَدْنٍ يَدْخُلُونَها وَ مَنْ صَلَحَ مِنْ آبائِهِمْ وَ أَزْواجِهِمْ وَ ذُرِّيَّاتِهِمْ . » « 2 » . - وقتى كه مىرسند ، فرشتگان از آنها استقبال كرده ، تحيّت‌گويان اظهار مىدارند : « هذا يَوْمُكُمُ الَّذِي كُنْتُمْ تُوعَدُونَ . » « 3 » . - و چون آرام مىگيرند فرشتگان از آنها ديدن مىكنند : « يَدْخُلُونَ عَلَيْهِمْ مِنْ كُلِّ بابٍ . » « 4 » . - با تمام تبريك و امنيّت و درود : « سَلامٌ عَلَيْكُمْ بِما صَبَرْتُمْ فَنِعْمَ عُقْبَى الدَّارِ . » « 5 » - و چون خداى مهربان از ايشان استقبال كند كه براى ايشان است : « قَدَمَ صِدْقٍ عِنْدَ رَبِّهِمْ . » « 6 » ، « تَحِيَّتُهُمْ يَوْمَ يَلْقَوْنَهُ سَلامٌ . » « 7 » ، « سَلامٌ قَوْلًا مِنْ رَبٍّ رَحِيمٍ . » « 8 » . - خداوند به زودى آنان را مقرّب خود گرداند : « أُولئِكَ الْمُقَرَّبُونَ . » « 9 » . - و آنان را در بالاترين مراتب قرار مىدهد : « دَرَجاتٍ مِنْهُ وَ مَغْفِرَةً وَ رَحْمَةً . » « 10 » . - بنابراين جايگاه آنان بالاترين جايگاه در نزد قادر تواناست : « فِي مَقْعَدِ صِدْقٍ عِنْدَ مَلِيكٍ مُقْتَدِرٍ . » « 11 » .

--> ( 1 ) - نساء ( 4 ) آيهء 69 ، عنكبوت / 9 ، فجر / 29 ( - دو الف و يك ب ) : هم‌نشين كسانى خواهند بود كه خداوند نعمت خود را بر آنها تمام كرده ، از پيامبران و صديقان و شهيدان و صالحان ، آنها رفيقان خوبى هستند . ( 2 ) - رعد ( 13 ) آيهء 23 ، يس / 56 ، غافر / 8 ، زخرف / 70 ، طور / 21 ( - 5 الف ) : باغ‌هاى جاويدان بهشت است كه هم خودشان وارد آن مىشوند و هم پدران و همسران و فرزندان صالح آنها . ( 3 ) - انبياء ( 21 ) آيهء 103 ، زمر / 72 ( - 2 الف ) : اين همان روزى است كه به شما وعده داده شده بود . ( 4 ) - رعد ( 13 ) آيهء 23 : فرشتگان از هر درى بر آنها وارد مىشوند . ( 5 ) - رعد ( 13 ) آيهء 23 ، 24 ( - 2 الف ) : سلام بر شما به خاطر صبر و استقامتتان ، چه پايان نيك و چه عاقبت خوبى ! ( 6 ) - يونس ( 10 ) آيهء 2 ( - يك الف ) براى آنان ( در پيشگاه خدا ) قدم صدق است . ( 7 ) - احزاب ( 33 ) آيهء 44 : تحيّت فرشتگان الهى به آنها ( در روز قيامت ) روزى كه او را ديدار مىكنند ، سلام است . ( 8 ) - احزاب ( 33 ) آيهء 44 ، يس / 58 ( - يك الف و يك ب ) : براى آنها سلام و تهنيت الهى است . اين سخنى است از ناحيهء پروردگار رحيم و مهربان . ( 9 ) - واقعه ( 56 ) آيهء 11 ( - يك الف ) : آنها مقرّبانند . ( 10 ) - نساء ( 4 ) آيهء 96 ، انفال / 4 ، توبه / 20 ، مجادله / 11 ( - 4 ب ) : درجات مهمّى از طرف خداوند و آمرزش و رحمت او . ( 11 ) - قمر ( 54 ) آيهء 55 ( - يك الف ) : در جايگاه صدق ، نزد خداوند مالك مقتدر .