النسفي (مترجم: مجهول)

683

مدارك التنزيل وحقائق التأويل (تفسير النسفي) (تفسيرى نسفى) (فارسى)

وَ يَوْمَ تَشَقَّقُ السَّماءُ بِالْغَمامِ و آن روز كه بشكافد آسمانها به گرانى ابر سفيد « 1 » كه بر از « 2 » همه آسمانهاست و از آسمانها كلانتر است ، و به گرانى از همه آسمانها گران‌تر است ؛ وَ نُزِّلَ الْمَلائِكَةُ تَنْزِيلًا و فرستاده « 3 » شوند فرشتگان « 4 » دمادم پيوسته ، ناگسسته . ( 25 ) الْمُلْكُ يَوْمَئِذٍ الْحَقُّ لِلرَّحْمنِ پادشاهى آن روز مر « 5 » رحمان راست به سزاوارى ، وَ كانَ يَوْماً عَلَى الْكافِرِينَ عَسِيراً و آن روزى است بر كافران « 6 » با دشوارى « 7 » . ( 26 ) وَ يَوْمَ يَعَضُّ الظَّالِمُ عَلى يَدَيْهِ و آن روز كه مىگزد ستمكار « 8 » دو دست خويش از حسرت ، يَقُولُ يا لَيْتَنِي اتَّخَذْتُ مَعَ الرَّسُولِ سَبِيلًا و گويد اى كاشكى من متابعت كردمى رسول را و موافقت . ( 27 ) يا وَيْلَتى لَيْتَنِي لَمْ أَتَّخِذْ فُلاناً خَلِيلًا اى واى بر من كاشكى من نگرفتى « 9 » فلانى « 10 » را به دوستى ، لَقَدْ أَضَلَّنِي عَنِ الذِّكْرِ بَعْدَ إِذْ جاءَنِي گمراه گردانيد « 11 » مرا از قبول كردن قرآن بعد آنك آمد به من به درستى ؛ وَ كانَ الشَّيْطانُ لِلْإِنْسانِ خَذُولًا و هميشه است شيطان ، مخذول مانندهء « 12 » آدميان . ( 29 - 28 ) وَ قالَ الرَّسُولُ يا رَبِّ إِنَّ قَوْمِي اتَّخَذُوا هذَا الْقُرْآنَ مَهْجُوراً و گويد رسول به قيامت اى پروردگار من اين قوم من قرآن را ماندند ، و نشنيدند ، و نپذرفتند « 13 » ، و نه بر خواندند . ( 30 ) وَ كَذلِكَ جَعَلْنا لِكُلِّ نَبِيٍّ عَدُوًّا مِنَ الْمُجْرِمِينَ و همچنين كرديم مر هر پيامبرى را دشمنى

--> ( 1 ) - ن و ت : سپيد . ( 2 ) - ن : برتر از - ت : مانند متن است . ( 3 ) - ن و ت : و فروفرستاده . ( 4 ) - ن و ت : فرشتگان . ( 5 ) - ن : « مر » ندارد . ( 6 ) - اصل : با كافران . ( 7 ) - ن : به دشوارى . ( 8 ) - ن : ستمكاران . ( 9 ) - ن و ت : نگرفتمى . ( 10 ) - ن : فلان . ( 11 ) - ن : گذرانيد - ت : مانند متن است . ( 12 ) - ن : ماندهء - ت : مانند متن است . ( 13 ) - ن : و نپذيرفتند .