النسفي (مترجم: مجهول)

655

مدارك التنزيل وحقائق التأويل (تفسير النسفي) (تفسيرى نسفى) (فارسى)

خداوند هفت آسمان و خداوند عرش با عظمت . ( 86 ) سَيَقُولُونَ لِلَّهِ قُلْ أَ فَلا تَتَّقُونَ هرآينه گويند كه خداى راست بگوى پس چرا نمىترسيت از عقوبت . ( 87 ) قُلْ مَنْ بِيَدِهِ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيْءٍ وَ هُوَ يُجِيرُ وَ لا يُجارُ عَلَيْهِ إِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ بگو يا محمد كيست كه وى را « 1 » ست پادشاهى هر چيزى و همه را وى رهاند و كس مر كس را رهانيدن از عقوبت وى نتواند اگر مىدانيت بگوييت . ( 88 ) سَيَقُولُونَ لِلَّهِ قُلْ فَأَنَّى تُسْحَرُونَ هرآينه بگويند كه خداى است بگوى پس چرا فريبانيده مىشويت . ( 89 ) بَلْ أَتَيْناهُمْ بِالْحَقِّ وَ إِنَّهُمْ لَكاذِبُونَ بلك آورديم به ايشان از « 2 » سخن راست ، و صفت دروغ گويى ايشان راست . ( 90 ) مَا اتَّخَذَ اللَّهُ مِنْ وَلَدٍ وَ ما كانَ مَعَهُ مِنْ إِلهٍ نگرفت خداى تعالى هيچ فرزند و نيست با خداى تعالى ديگر خدايى إِذاً لَذَهَبَ كُلُّ إِلهٍ بِما خَلَقَ اگر صورت بستى كه خدايان ديگر بودندى « 3 » ، هر خدايى آفريده خويش جدا كردى ، و به يك‌سو بردى ، وَ لَعَلا بَعْضُهُمْ عَلى بَعْضٍ و بعضى « 4 » بر بعضى « 6 » سر برآوردى ؛ سُبْحانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ پاك است آفريدگار ، از آنچه « 5 » صفت مىكنند كفّار . ( 91 ) عالِمِ الْغَيْبِ وَ الشَّهادَةِ فَتَعالى عَمَّا يُشْرِكُونَ دانندهء نهان و آشكار است ، پاك است خداى تعالى از گفتهء مشركان نار است . ( 92 ) قُلْ رَبِّ إِمَّا تُرِيَنِّي ما يُوعَدُونَ بگو يا محمّد اى پروردگار من اگر بنمايى مرا آن عذابى كه وعيد است به حقّ كافران . ( 93 )

--> ( 1 ) - ن : ورا . ( 2 ) - ن : « از » ندارد . ( 3 ) - ن : بودى . ( 4 ) - اصل : بعض . ( 5 ) - ن : آنج . ( 6 ) - اصل : بعض .