النسفي (مترجم: مجهول)
638
مدارك التنزيل وحقائق التأويل (تفسير النسفي) (تفسيرى نسفى) (فارسى)
و نرم شود و آرام گيرد دلهاى ايشان با وى ؛ وَ إِنَّ اللَّهَ لَهادِ الَّذِينَ آمَنُوا إِلى صِراطٍ مُسْتَقِيمٍ و خداى تعالى ثابت دارندهء مؤمنان است بر راه راست ، وَ لا يَزالُ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي مِرْيَةٍ مِنْهُ و هماره كافران در شكاند در اين كه فرستادهء ماست ؛ حَتَّى تَأْتِيَهُمُ السَّاعَةُ بَغْتَةً تا آيد « 1 » شان قيامت ناگهان ، أَوْ يَأْتِيَهُمْ عَذابُ يَوْمٍ عَقِيمٍ يا آيدشان عذاب روز بىخبر بىامان . ( 54 - 55 ) الْمُلْكُ يَوْمَئِذٍ لِلَّهِ پادشاهى آن روز مر خداى راست ، يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ حكم كند ميان ايشان حكم راست ؛ فَالَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ آنها كه ايمان آوردند و كارهاى نيك كردند باشند در بوستانهاى با نعمت ، وَ الَّذِينَ كَفَرُوا وَ كَذَّبُوا بِآياتِنا فَأُولئِكَ لَهُمْ عَذابٌ مُهِينٌ و آنها كه كافر شدند و آيات ما را منكر شدند ايشان را بود عذاب با اهانت . ( 56 - 57 ) وَ الَّذِينَ هاجَرُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ و آنها كه در راه رضاى خداى تعالى هجرت كردند ، ثُمَّ قُتِلُوا أَوْ ماتُوا باز كشته شدند يا مردند لَيَرْزُقَنَّهُمُ اللَّهُ رِزْقاً حَسَناً هرآينه روزى دهدشان خداى تعالى روزى نيكو در بهشت جاويدان « 2 » وَ إِنَّ اللَّهَ لَهُوَ خَيْرُ الرَّازِقِينَ خداى است عز و جل نيكوترين عطا دهندگان . ( 58 ) لَيُدْخِلَنَّهُمْ مُدْخَلًا يَرْضَوْنَهُ هرآينه در آو [ ر ] دشان « 3 » به جاى درآوردنى « 4 » كه بپسندند ، و به وى دل بندند ؛ وَ إِنَّ اللَّهَ لَعَلِيمٌ حَلِيمٌ چه « 5 » خداى تعالى دانا است به احوال مهاجران ، و حليم است به تأخير عذاب از « 6 » كافران . ( 59 ) ذلِكَ اينست ، كه همچنين است ؛ وَ مَنْ عاقَبَ بِمِثْلِ ما عُوقِبَ بِهِ ثُمَّ بُغِيَ عَلَيْهِ لَيَنْصُرَنَّهُ اللَّهُ و هر كه عقوبت كند به مثل آنچه وى را « 7 » به وى « 8 » عقوبت كردند ،
--> ( 1 ) - اصل : آمد . ( 2 ) - ن : جاودان . ( 3 ) - ن : درآردشان . ( 4 ) - اصل : درآوردن . ( 5 ) - ن و ت : و . ( 6 ) - ن : با . ( 7 ) - ن : ورا . ( 8 ) - ن : « به وى » ندارد .