النسفي (مترجم: مجهول)

812

مدارك التنزيل وحقائق التأويل (تفسير النسفي) (تفسيرى نسفى) (فارسى)

قُلْ لَكُمْ مِيعادُ يَوْمٍ لا تَسْتَأْخِرُونَ عَنْهُ ساعَةً وَ لا تَسْتَقْدِمُونَ بگو مر شما را وعده‌گاه روزى است ، كه آن را ساعتى تقديم و تأخير نيست . ( 30 ) وَ قالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لَنْ نُؤْمِنَ بِهذَا الْقُرْآنِ وَ لا بِالَّذِي بَيْنَ يَدَيْهِ و گفتند كافران كه نمىگرويم بدين قرآن ، و نه به كتابهاى پيشينيان ؛ و قيل و نه به آنچه در پيش است از قيامت ، وَ لَوْ تَرى إِذِ الظَّالِمُونَ مَوْقُوفُونَ عِنْدَ رَبِّهِمْ و اگر ببينى مشركان را چون موقوف كنندشان در موقف محاسبت يَرْجِعُ بَعْضُهُمْ إِلى بَعْضٍ الْقَوْلَ با يكديگر سؤال و جواب مىكنند ، يَقُولُ الَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا لَوْ لا أَنْتُمْ لَكُنَّا مُؤْمِنِينَ كهتران مستضعف مر مهتران متكبر را مىگويند اگر نبودى قهر شما ، گرويديمى ما . ( 31 ) قالَ الَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا لِلَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا و گويند آن متكبران در جواب اين مستضعفان ، أَ نَحْنُ صَدَدْناكُمْ عَنِ الْهُدى بَعْدَ إِذْ جاءَكُمْ ا ما بازداشتيم‌تان از ايمان ، بعد آمدن برهان و بيان ، بَلْ كُنْتُمْ مُجْرِمِينَ بلك « 1 » به اختيار خويش بوديت مشركان . ( 32 ) وَ قالَ الَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا گويند اين مستضعفان ، در جواب اين « 2 » متكبران : بَلْ مَكْرُ اللَّيْلِ وَ النَّهارِ بلك « 5 » سبب اين ، مكر شما بود با ما به شب و روز بر دوام ، إِذْ تَأْمُرُونَنا أَنْ نَكْفُرَ بِاللَّهِ وَ نَجْعَلَ لَهُ أَنْداداً چون مىفرموديت‌مان « 3 » كه كفر آريت به خداى تعالى و اشباه وى داريت « 4 » اصنام ؛ وَ أَسَرُّوا النَّدامَةَ لَمَّا رَأَوُا الْعَذابَ و به دل گيرند پشيمانى را ، چون ديدند عذاب آن جهانى را ، وَ جَعَلْنَا الْأَغْلالَ فِي أَعْناقِ الَّذِينَ كَفَرُوا و به غل كنيم گردنهاى كافران را ،

--> ( 1 ) - ن : بل كه . ( 2 ) - ن : آن . ( 3 ) - ن : مىفرموديم‌تان - ت : چون مىفرموديد ما را . ( 4 ) - ن : در آريت در . . . - ت : داريد . ( 5 ) - ن : بل كه .