النسفي (مترجم: مجهول)
781
مدارك التنزيل وحقائق التأويل (تفسير النسفي) (تفسيرى نسفى) (فارسى)
32 - سورة السّجدة بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ الم منم خداى دانا تَنْزِيلُ الْكِتابِ لا رَيْبَ فِيهِ مِنْ رَبِّ الْعالَمِينَ فرستادن قرآن نيست در وى گمان ، كه هست از پروردگار عالميان . ( 1 - 2 ) أَمْ يَقُولُونَ افْتَراهُ ا مىگويند كافران كه دروغ ساختش مصطفى ، بَلْ هُوَ الْحَقُّ مِنْ رَبِّكَ بلك وى حق است و وحى پادشا ؛ لِتُنْذِرَ قَوْماً ما أَتاهُمْ مِنْ نَذِيرٍ مِنْ قَبْلِكَ تا بترسانى به وى يا محمد قومى را كه نيامد به ايشان پيش از تو ترسانندهاى ، و وحى رسانندهاى ؛ لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ تا به راه راست آيند ، و بر آن باشند . ( 3 ) اللَّهُ الَّذِي خَلَقَ السَّماواتِ وَ الْأَرْضَ وَ ما بَيْنَهُما فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ اللّه آن خداى است كه در شش روز آفريد آسمانها و زمينها ، و آنچه « 1 » هست ميان اينها ثُمَّ اسْتَوى عَلَى الْعَرْشِ باز بر عالميان كرد عيان ملك خويش ، و بيان كرد قدرت خويش ما لَكُمْ مِنْ دُونِهِ مِنْ وَلِيٍّ وَ لا شَفِيعٍ نيست شما را جز وى به خويشتن پذيرنده « 2 » ، و شفاعتكننده ؛ أَ فَلا تَتَذَكَّرُونَ ا پند نمىپذيرند « 3 » ، و عبرت نمىگيرند « 4 » . ( 4 )
--> ( 1 ) - ن : آنج . ( 2 ) - ن : پذيره - ت : پذيرندهء . ( 3 ) - ن : نمىپذيريت . ( 4 ) - ن : عبرت نمىگيريت ، كه در متن اصلى « أ فلا تتذكرون » به صورت مغايب ترجمه شده است .