النسفي (مترجم: مجهول)
17
مدارك التنزيل وحقائق التأويل (تفسير النسفي) (تفسيرى نسفى) (فارسى)
وَ لا يُؤْخَذُ مِنْها عَدْلٌ و نگيرند از وى فدايى وَ لا هُمْ يُنْصَرُونَ و ندهند ايشان را ياريى . ( 48 ) وَ إِذْ نَجَّيْناكُمْ مِنْ آلِ فِرْعَوْنَ و ياد كنيد كه چون برهانيديم شما را يعنى پدران شما را از فرعونيان ، يَسُومُونَكُمْ سُوءَ الْعَذابِ كه بدترين عذابى مىچشانيدندتان - يُذَبِّحُونَ أَبْناءَكُمْ پسرانتان بسمل مىكردند ، وَ يَسْتَحْيُونَ نِساءَكُمْ و دخترانتان را برده مىگرفتند و به كار مىداشتند وَ فِي ذلِكُمْ بَلاءٌ مِنْ رَبِّكُمْ عَظِيمٌ و در آن تعذيب [ بود ] تان عظيم بلايى . « 1 » و درين نجات بودتان بزرگ عطايى . ( 49 ) وَ إِذْ فَرَقْنا بِكُمُ الْبَحْرَ فَأَنْجَيْناكُمْ و ياد كنيد چون بشكافانيديم دريا را ، و برهانيديم شما را ، وَ أَغْرَقْنا آلَ فِرْعَوْنَ وَ أَنْتُمْ تَنْظُرُونَ و غرق كرديم فرعونيان را ، و شما مىديديت ايشان را . ( 50 ) وَ إِذْ واعَدْنا مُوسى أَرْبَعِينَ لَيْلَةً و ياد كنيت چون وعده كرديم موسى را چهل شبانروز « 2 » مر آمدن طور را ، و يافتن كتاب مسطور را ، ثُمَّ اتَّخَذْتُمُ الْعِجْلَ مِنْ بَعْدِهِ وَ أَنْتُمْ ظالِمُونَ و باز گوساله را « 3 » به معبودى گرفتيد سپس رفتن وى ، و شما ستمكارانيد بر تن خويش به گرفتن وى . ثُمَّ عَفَوْنا عَنْكُمْ مِنْ بَعْدِ ذلِكَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ باز بگذاشتيم « 4 » از شما بعد توبه ، يا بعد پرستيدن گوساله ، تا شكر آريد همهساله . ( 51 - 52 ) . وَ إِذْ آتَيْنا مُوسَى الْكِتابَ وَ الْفُرْقانَ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ و ياد كنيت چون داديم موسى را كتاب و آن تورات است ، و فرقان و آن هم نام تورات است ، يا بيان معانى
--> ( 1 ) - ن و ت : بزرگ بلائى . ( 2 ) - ن و ت : شباروز . ( 3 ) - ن : « را » ندارد . ( 4 ) - اصل : باز بگذاشتم .