الشيخ الطبرسي (مترجم: نورى و مفتح)

28

تفسير مجمع البيان (فارسى)

ترجمه : داستان ابراهيم را برايشان بخوان . آن گاه كه به پدر و قومش گفت : چه مى - پرستيد ؟ گفتند بتهايى مىپرستيم و در پيشگاه ايشان نماز مىبريم . گفت آيا هنگامى كه دعا ميكنيد ، صداى شما را مىشنوند يا به شما سود و زيان مىرسانند ؟ گفتند : بلكه پدرانمان را يافتيم كه چنين ميكنند . آيا شما و پدران اسبقتان ديديد آنچه را كه پرستيديد ؟ آنها همه دشمنان منند مگر خداى عالمين . كه مرا آفريد و رهنمائيم مىكند و مرا طعام و آب ميدهد و چون بيمار شوم شفايم ميدهد و كسى كه مرا مىميراند آن گاه زنده‌ام مىكند و كسى كه طمع دارم كه گناهم را در روز جزا بيامرزد . خدايا به من حكمت بخش و مرا به صالحان ملحق گردان و براى من در ميان پسينيان زبان راستى قرار ده و مرا از وارثان بهشت نعيم گردان و پدرم را بيامرز كه از گمراهان بود و در روز بعث مردگان خوارم نكن . روزى كه مال و فرزندان سود ندارد . جز آن كه با قلب سالم بيايد و بهشت براى پرهيزگاران نزديك گردد و جهنم براى گمراهان آشكار شود و به آنها گفته شود : جز خدا چه مىپرستيديد ؟ آيا شما را يارى مىكنند يا از گرفتارى نگاه مىدارند ؟ سپس بتها و گمراهان و همهء لشكريان شيطان را روى هم ميريزند . در حالى كه با يكديگر خصومت ميكنند ، مىگويند : به خدا ، ما در گمراهى آشكار بوديم كه شما را با خداى عالمين مساوى قرار داديم و ما را كسى جز مجرمان گمراه نكرد . اكنون ما را شفاعت كننده و دوستى دلسوز و مهربان نيست . كاش ما را بازگشتى بود تا از مؤمنان مىشديم . در آن آيتى است و بيشترشان مؤمن نبودند و خداى تو عزيز و رحيم است . لغت : اقدم : اول و اسبق تبريز : آشكار كردن غاوى : كسى كه عملش موجب نوميدى از ثواب است كبكبوا : روى هم ريخته شدند .