الشيخ الطبرسي (مترجم: نورى و مفتح)

19

تفسير مجمع البيان (فارسى)

أُولئِكَ الَّذِينَ كَفَرُوا بِرَبِّهِمْ : اينان كه منكر زنده شدن مردگان هستند ، كسانيند كه منكر قدرت خداوند نسبت به اين امر هستند . وَ أُولئِكَ الْأَغْلالُ فِي أَعْناقِهِمْ : و اينها در روز قيامت ، بر گردنشان زنجيرهايى گران است . برخى گفته‌اند : منظور اين است كه زنجيرهاى كفر بر گردنشان است . وَ أُولئِكَ أَصْحابُ النَّارِ هُمْ فِيها خالِدُونَ : و اينان همواره در آتش جهنم خواهند بود . وَ يَسْتَعْجِلُونَكَ بِالسَّيِّئَةِ قَبْلَ الْحَسَنَةِ : اى محمد ، اينان از تو ميخواهند كه عذاب را پيش از رحمت ، بر ايشان فرود آورى . ابن عباس و مجاهد گويند : منظور اين است كه آنان مىخواهند كه كيفر بدكردارى و تكذيب خود را پيش از پاداشى كه در برابر ايمان و نيكوكارى ، وعده شده است ، ببينند . چنان كه گفتند : « فَأَمْطِرْ عَلَيْنا حِجارَةً مِنَ السَّماءِ » ( انفال 32 : سنگهاى آسمانى بر ما ببار ) . برخى گويند : يعنى آنها از تو ميخواهند كه كيفر كردارشان را بر آنها نازل گردانى ، بدون آنكه آنها را مهلت دهى و از اين راه ، آنها را مشمول لطف و احسان خويش گردانى . علت اينكه : كيفر كردار را « سيئه » ناميده ، اين است كه كيفر عمل زشت ، مانند خود عمل زشت « سيئه » و ناراحت كننده است . وَ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِهِمُ الْمَثُلاتُ : پيش از آنها نيز عقوبتهايى براى گذشتگان وقوع يافته و براى عبرت آموزى و پند گرفتن آنها كفايت مىكند . نظير مسخ شدن و به زمين فرو رفتن و غرق شدن ! اينها دنباله رو آنانى هستند كه چنين كيفرهايى گريبانگيرشان شده است . بنا بر اين چرا چنين جرأت و جسارتى دارند كه درخواست جلو افتادن كيفر كنند ؟ ! برخى گويند : مقصود كيفرهايى است كه باعث افتضاح و رسوايى اقوامى شده است كه از لحاظ رفتار و كردار مشابه يكديگر بوده‌اند . بنا بر اين كلمهء « اقوام » يا « اصحاب » حذف شده است . وَ إِنَّ رَبَّكَ لَذُو مَغْفِرَةٍ لِلنَّاسِ عَلى ظُلْمِهِمْ : پروردگارت در مقابل ستمكارى مردم صاحب مغفرت است .