الشيخ الطبرسي (مترجم: نورى و مفتح)

63

تفسير مجمع البيان (فارسى)

[ سوره هود ( 11 ) : آيه 44 ] وَ قِيلَ يا أَرْضُ ابْلَعِي ماءَكِ وَ يا سَماءُ أَقْلِعِي وَ غِيضَ الْماءُ وَ قُضِيَ الْأَمْرُ وَ اسْتَوَتْ عَلَى الْجُودِيِّ وَ قِيلَ بُعْداً لِلْقَوْمِ الظَّالِمِينَ ( 44 ) ترجمه : و گفته شد اى زمين آب خود را فرو بر ، و اى آسمان ( باران را ) بازگير ، و آب فرو رفت ، و فرمان انجام شد ، و كشتى بر ( كوه ) جودى قرار گرفت ، و گفته شد دورى ( از رحمت حق ) بر گروه ستمكاران باد ( 44 ) . شرح لغات : بلع : فرو بردن چيز است از راه حلق بدرون . اقلاع : كندن از بيخ ، بطورى كه اثرى از آن بجاى نماند . تفسير : در اين آيه خداى سبحان اوضاع پس از طوفان را بيان فرموده . « وَ قِيلَ يا أَرْضُ ابْلَعِي ماءَكِ » يعنى خداى سبحان به زمين فرمود : آب خود را كه از چشمه‌ها جوشيده بود فرو بر كه ديگر بر روى تو آبى باقى نماند . و با اين جمله خبر ميدهد كه در كمترين مدت آب فرو رفت . « وَ يا سَماءُ أَقْلِعِي » يعنى خداى تعالى به آسمان فرمود : اى آسمان از باران خوددارى كن ، و اين جمله نيز خبر ميدهد كه ابرها بيكسو رفت و در أسرع وقت باران قطع شد . « وَ غِيضَ الْماءُ » و آب از روى زمين بدرون آن فرو رفت ، يعنى زمين آب خود را فرو برد ، و گفته‌اند : زمين آب خود و آبى را كه از آسمان آمده بود همه را در خود فرو