محمد بن جرير الطبري (مترجم: جمعى از علماء در نيمه دوم قرن چهارم)

مقدمه 3

جامع البيان عن تأويل آي القرآن (تفسير طبرى) (فارسى)

جلد هفتم [ مقدمه ] بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ منّت خداى را عزّ و جلّ كه آخرين مجلّد از هفت مجلّد ترجمه و تفسير طبرى بپايان آمد و بزرگ‌ترين توفيق‌ها نصيب افتاد . در آغاز مجلّد اوّل به تفصيل - و ديگر مجلّدات كم و بيش - نسخه‌هايى را كه در اختيار داشت بنام و نشان بر شمرد ، و مشخّصات و كيفيّات هر يك را باز نمود ، و روشى را كه در تصحيح و مقابله به كار رفته روشن ساخت . اكنون كه به حمد اللَّه و منّه چاپ هر هفت مجلّد بپايان رسيده توضيح نكته‌اى چند را و گر چه از مكرّرات باشد بجا و مناسب ميداند : متن قراردادى در چاپ اين كتاب مستطاب نسخهء اصيل كتابخانهء سلطنتى ايران است كه نسخه‌اى است تمام و كامل ، و از نظر صحّت كتابت هم - اگر از يكى دو نسخه فروتر نمايد - از ديگر نسخه‌ها برتر است . اين نسخه در سال 606 هجرى قمرى در هفت مجلّد كتابت شده و بجز مجلّد چهارم كه مفقود است شش مجلّد ديگر همواره بدسترس بوده هم اصل آن و هم عكس آن . غير از نسخهء متن ، اوراق عكسى نه نسخهء ديگر ازين كتاب مجيد كه همه متعلق بدانشگاه طهران است و از كتابخانه‌هاى لندن و پاريس و مشهد و كشور تركيّه ، گرفته شده در اختيار مصحّح بوده و از همه كم و بيش استفاده شده است ، مشخّصات و خصوصيّات اين نسخه‌ها از نظر قدمت و صحّت و اعتبار و تمامى ، در مقدّمهء مجلّدات هفت‌گانه