على غضنفرى

30

نهج الفصاحة (ترجمه اى روان نمايه اى براى محققان و اسناد روايات) (فارسى)

در روايات همين مطلب را مىتوان در ترجمه روايات مطرح ساخت . ترديدى در وجود معارف ژرف در روايات منقوله از پيامبر خدا و ساير معصومين وجود ندارد . طبعاً با عدم امكان گسترش زبان عربى قبل از برهانى شدن محسنات آن چون ارسال وحى و شرح و تفسير آن با اين زبان ، تنها راه ترويج اين معارف عميق ترجمه آنها به زبان عربى است . البته ناگفته پيداست كه مترجم روايات نيز با حفظ نسبت چون مترجم قرآن كريم نخواهد توانست ظرايف اخبار و احاديث را منتقل سازد ، چه اينكه چنين چيزى اساساً عملى نيست ، بلكه حاصل كار او تنها بيان محتواى صادره از معصوم مىباشد و بس .