الشيخ علي المشكيني
20
گفتارها و نوشتارها در نشريات و مقدمه كتاب ها (فارسى)
تفكر در غوامض و غور در حقايق و غوص در ژرفاى دانش و علوم آن دعوت نموده و در خود آن كتاب نيز به اين دعوت رسمى تصريح شده و عقول دانشپژوهان را در بارهء انتفاع از اين خوان گسترده رهنمون گرديده است ؛ لكن متأسفانه اين بحر بىساحل معارف و كان عظيم اسرار ، با وجود پيروانى بالغ بر يك ميليارد نفوس ، ميان اتباع خويش نيز مظلوم بوده و حداقل به مقدار استعداد خود تحقيق و بررسى و استفاده از حقايق آن را به عمل نياوردهاند . توهم نشود كه در اين مرحله علما و مفسرانى بسيار در اطراف اين كتاب زحماتى فوق العاده نكشيده و تحقيقاتى فراوان انجام ندادهاند ، لكن سخن در اين است كه مىبايست تا حال ، تمام مسلمين جهان حداقل قرائت صحيح عبارتهاى آن را ياد مىگرفتند ، و اكثريت قاطعى آن را حفظ مىكردند و اكثريت مطلقى از تفسير و توضيح آن برخوردار مىبودند و سپس احكام و برنامههاى ذات الابعاد آن را در محيط خويش پياده مىكردند . آرى ، لازم بود اين گنجينه عظيم تا كنون - كه قريب 1400 سال از عمر پر بركت آن مىگذرد - به همه زبانهاى مختلف جهان ترجمه شده و در اختيار جهانيان قرار مىگرفت و مناسب نبود كه برخى از كتب محرّف به هزار زبان ترجمه شود و اين كتاب مصون و متقن به صد زبان نيز ترجمه نگردد . از اين رو ، به جاى آن كه فعلًا از معلومات خود در بارهء ابعاد مختلف اين كتاب سخن بگوييم ، مناسب آن كه از مجهولات بگوييم و جهل مركب را تبديل به جهل بسيط نماييم ؛ چه آن كه حداقل در اين صورت فهميدهايم كه نمىفهميم . بالجمله امورى را مطرح مىكنيم كه غالباً به حقايق آن پى نبردهايم ؛ گرچه عدهاى معدود در اين رابطه به اطلاعاتى به نحو اجمال نايل آمدهاند و در صدد ادراك كامل آن تا حد ميسور مىباشند . البته اين امور از زبان توده جامعه مطرح مىگردد و به عنوان در خواستى است از متخصصان فن تفسير و آشنايان معارف قرآن و غواصان درياى بيكران آن كه به وسيله تحقيق و كنجكاوى و استخراج و تصفيه و نشر اين معارف ، يادى از تشنگان دور افتاده حقايق بنمايند .