الشيخ علي المشكيني

188

تفسير روان (فارسى)

( آيهء 45 ) وَ لكِنَّآ أَنشَأْنَا قُرُونًا فَتَطَاوَلَ عَلَيْهِمُ الْعُمُرُ وَ مَا كُنتَ ثَاوِيًا فِى أَهْلِ مَدْيَنَ تَتْلُواْ عَلَيْهِمْ ءَايتِنَا وَ لكِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ لغت : « ثاوى » اسم فاعل به معنى مقيم است . تفسير : و لكن ما بعد از موسى در زمان‌هاى متسلسل گروهى بعد گروهى آفريديم . پس عمرشان به طول انجاميد و اخبار آنها كهنه و متغير شد و ما آن اخبار را به تو وحى كرديم . و همهء عقلا دانند كه اخبار از مثل اين اخبار جز به وحى آفريدگار نتواند بود . وَ مَا كُنتَ ثَاوِيًا فِى أَهْلِ مَدْيَنَ تَتْلُواْ عَلَيْهِمْ ءَايتِنَا وَ لكِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ : و تو در ميان اهل مدين - يعنى نزد شعيب و مؤمنان - اقامت نداشتى ، آن وقت كه نبودى تا آيات ما را كه در قصهء موسى و شعيب نازل شده بر اينان ( يعنى مشركان مكّه ) بازگو كنى ، و لكن ما فرستندهء پيامبران هستيم و اخبار گذشتگان را بر آنها وحى مىكنيم تا براى مردم بازگو كنند . ( آيهء 46 ) وَ مَا كُنتَ بِجَانِبِ الطُّورِ إِذْ نَادَيْنَا وَ لكِن رَّحْمَةً مّن رَّبّكَ لِتُنذِرَ قَوْمًا مَّآ أَتَلهُم مّن نَّذِيرٍ مّن قَبْلِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ