الشيخ علي المشكيني
121
تفسير روان (فارسى)
عزيزان و قدرتمندان اهل آن جا را خوار و بىمقدار گردانند ؛ يعنى بكشند و غارت كنند و اسير گيرند ، وَ كَذَ لِكَ يَفْعَلُونَ : و آنها معمولًا چنين مىكنند . اين بيان وصف حال ملوك است ؛ يعنى اين افعال از عادت ثابتهء مستمرهء ايشان است . ( آيهء 35 ) وَ إِنّى مُرْسِلَةٌ إِلَيْهِم بِهَدِيَّةٍ فَنَاظِرَةُم بِمَ يَرْجِعُ الْمُرْسَلُونَ لغت : مرسل يعنى فرستاده ، و جمع آن « مرسلون » است و در اين جا مقصود فرستادگان ملكه سبا مىباشد . تفسير : و البته من به سوى سليمان و قوم او هديهاى مىفرستم كه مقدمهء مصالحه و دافع شرّ و فساد از كشور من و اهل مملكت من است . پس منتظر مىمانم كه فرستادگانم به چه چيز ( به چه حال و پاسخى ) باز مىگردند . ( آيهء 36 ) فَلَمَّا جَآءَ سُلَيْمنَ قَالَ أَتُمِدُّونَنِ بِمَالٍ فَمَآ ءَاتَلنِىَ اللَّهُ خَيْرٌ مّمَّآ ءَاتَلكُم بَلْ أَنتُم بِهَدِيَّتِكُمْتَفْرَحُونَ لغت : مصدر « أتمدّوننى » امداد به معنى كمك كردن . تفسير : پس چون فرستادهء بلقيس نزد سليمان آمد و هديه را تقديم كرد ، سليمان بر سبيل انكار گفت : آيا مرا به مال و متاع دنيا مدد مىدهيد ، و حال آن كه مال و ثروت من از همه كس