الشيخ علي المشكيني
115
تفسير روان (فارسى)
سزاوار پرستش است آفتاب را سجده مىكنند و مىپرستند . وَ زَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطنُ أَعْملَهُمْ : و شيطان ، زينت داده و بياراسته براى آنها كردارهاى آنها را ( پرستش آفتاب و ساير اعمال زشت ) . فَصَدَّهُمْ عَنِ السَّبِيلِ : پس بازداشته شيطان ايشان را از راه راست ( به سوء اختيار خودشان نه به الزام ) . فَهُمْ لَايَهْتَدُونَ : پس ايشان به طريق حق و عبادت حق راه نمىيابند ؛ زيرا شيطان پرستش آفتاب را در نظر آنها آراسته است . حاصل آن كه شيطان ايشان را از راه حق بازداشته و اعمال قبيحه را در چشم ايشان آراسته و زينت داده است . ( آيهء 25 ) أَلَّا يَسْجُدُواْ لِلَّهِ الَّذِى يُخْرِجُ الْخَبْءَ فِى السَّموَ تِ وَالْأَرْضِ وَ يَعْلَمُ مَا تُخْفُونَ وَ مَا تُعْلِنُونَ اعراب و لغت : ألّا مركّب « أن » و « لاى نافيه » است . « ألّا يسجدوا » مفعول و متعلق « زيّن » در آيهء قبل است . و خبء به معنى مستور و چيز پنهان است . تفسير : و شيطان بر آنها زينت داده بود كه سجده نكنند به خدايى كه نهانهاى نهفته در آسمانها و زمين را بيرون مىآورد ( خدايى كه گياهان را از خاك ، حبوبات را از گياه ، ميوهها را از درخت ، خزندگان را از زمين ، حيوانات را از نطفه ، آبها را از ابر ، دانشها را از مغز ، فرشتهها را از نور ، شيطانها را از نار ، و بالاخره موجودات را از نهانخانهء عدم بيرون مىآورد ) و آنچه را از خطورات دل پنهان مىداريد و آنچه را اظهار مىكنيد و آن