السيد محمد تقي المدرسي (مترجم: آرام)

34

تفسير هدايت (فارسى)

كردن مردمان ساكن دو دامنهء آنها با يكديگر شوند . وَ سُبُلًا - و راههايى ، » به همان گونه كه انسان به وسيلهء اين راههاى زمينى به نيازمنديهاى خويش دسترس پيدا مىكند ، به همان گونه لازم است كه از آيات الاهى به حقايق راه يابد ، چه آيات همچون راههايى است كه ما را به حقايق مىرساند . لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ - باشد كه هدايت شويد و راه حق را پيدا كنيد . » [ 16 ] بشر از نشانه‌هاى راه به هدفهاى خويش در دنيا دسترس پيدا مىكند ، و به همين گونه شايسته است كه به ميانجيگرى آيات زمينى و آسمانى از حكمت و قدرت پروردگار خويش آگاه شود . وَ عَلاماتٍ - و اينها نشانه‌هايى است . » همچون نشانه‌هايى كه امروز بر كنار راهها مشاهده مىكنيم و به وسيلهء آنها از هر جا كه حركت كنيم بدون رنجى به مقصد خويش مىرسيم . وَ بِالنَّجْمِ هُمْ يَهْتَدُونَ - و آنان با راهنمايى ستارگان به مقصد خود هدايت مىشوند . » چون چنان است كه بشر به وسيلهء ستاره راه خود را در زمين پيدا مىكند ، در صورتى كه رابطهء ميان ستارگان آسمان و راههاى زمين پوشيده است ، چگونه ممكن است كه نتواند به ميانجيگرى آيات الاهى به خداوند خويش هدايت نشود ؟ ! و آيات خدا آشكارترين نشانه و گواه است و دلالتى آشكارتر دارد . و از آيات او در زمين پيامبرانند و پيروان ايشان كه مؤمنان به نور آنان راه خود را مىيابند . پس چرا اينها را به ياد نمىآوريد [ 17 ] چگونه ممكن است كه خالق از مخلوق تميز داده نشود ، و ميان پروردگار آسمان و زمين ، و / 34 بندگان آفريده و ناتوان او كه پروردگاران ! ( ارباب ) زمين لقب گرفته‌اند تفاوتى وجود نداشته باشد ؟ ! أَ فَمَنْ يَخْلُقُ كَمَنْ لا يَخْلُقُ أَ فَلا تَذَكَّرُونَ - آيا آن كس كه مىآفريند