السيد محمد تقي المدرسي (مترجم: آرام)

39

تفسير هدايت (فارسى)

آن كاره نبوده‌ايم . وَ ضَلَّ عَنْهُمْ ما كانُوا يَفْتَرُونَ و آن دروغها كه ساخته بودند ناچيز گرديد . » اكنون ما را رها كنيد كه ما هرگز بتانى كه بدان ايمان بياوريم نيافريده‌ايم و به خداوند تعالى دروغ نبسته‌ايم و به باطل نگرويده‌ايم . / 41 [ سوره الأنعام ( 6 ) : آيات 25 تا 28 ] وَ مِنْهُمْ مَنْ يَسْتَمِعُ إِلَيْكَ وَ جَعَلْنا عَلى قُلُوبِهِمْ أَكِنَّةً أَنْ يَفْقَهُوهُ وَ فِي آذانِهِمْ وَقْراً وَ إِنْ يَرَوْا كُلَّ آيَةٍ لا يُؤْمِنُوا بِها حَتَّى إِذا جاؤُكَ يُجادِلُونَكَ يَقُولُ الَّذِينَ كَفَرُوا إِنْ هذا إِلاَّ أَساطِيرُ الْأَوَّلِينَ ( 25 ) وَ هُمْ يَنْهَوْنَ عَنْهُ وَ يَنْأَوْنَ عَنْهُ وَ إِنْ يُهْلِكُونَ إِلاَّ أَنْفُسَهُمْ وَ ما يَشْعُرُونَ ( 26 ) وَ لَوْ تَرى إِذْ وُقِفُوا عَلَى النَّارِ فَقالُوا يا لَيْتَنا نُرَدُّ وَ لا نُكَذِّبَ بِآياتِ رَبِّنا وَ نَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ ( 27 ) بَلْ بَدا لَهُمْ ما كانُوا يُخْفُونَ مِنْ قَبْلُ وَ لَوْ رُدُّوا لَعادُوا لِما نُهُوا عَنْهُ وَ إِنَّهُمْ لَكاذِبُونَ ( 28 ) معناى واژه‌ها 25 اكنة : جمع كنان و آن به چيزى گفته مىشود كه كالايى را بپوشاند ، چنان كه گويند « استكنّ الرجل من الحر » ( مرد خود را از گرما حفظ كرد ) و « اكتنّ » به معناى « استتر » است . وقرا : به معناى سنگينى گوش است و وقر به « بار »