سيد محمد جواد ذهنى تهرانى

34

توضيح المباني في شرح مختصر المعاني (فارسى)

بعضها اوضح دلالة عليه من بعض ( و الّا ) اى و ان لم يكن عالما به وضع الالفاظ ( لم يكن كل واحد منها ) من الالفاظ ( دالا عليه ) لتوقف الفهم على العلم بالوضع مثلا اذا قلنا خدّه يشبه الورد فالسّامع ان كان عالما به وضع المفردات و الهيئه التركيبه امتنع ان يكون كلام آخر يؤدّى هذا المعنى بطريق المطابقة دلالته اوضح او اخفى لانّه اذا اقيم مقام كل لفظ ما يرادفه فالسامع ان علم الوضع فلا تفاوت فى الفهم و الّا لم يتحقّق الفهم * و انّما قال لم يكن كلّ واحد لانّ قولنا هو عالم به وضع الفاظ معناه انّه عالم به وضع كل لفظ فنقيضه المشار اليه بقوله و الا يكون سلبا جزئيا اى ان لم يكن عالما به وضع كل لفظ فيكون الللازم عدم دلالة كل لفظ و يحتمل ان يكون البعض منها دالا لاحتمال ان يكون عالما به وضع البعض * و لقائل ان يقول لا نسلم عدم التفاوت فى الفهم على تقدير العلم بالوضع بل يجوز ان يحضر فى العقل معانى بعض الالفاظ المخزونة فى الخيال بادنى التفات لكثرة الممارسة و المؤانسة و قرب العهد بها بخلاف البعض فانّه يحتاج الى التفات اكثر و مراجعة اطول مع كون الالفاظ مترادفة و السّامع عالما بالوضع و هذا مما نجده من انفسنا * و الجواب انّ التوقف انّما هو من جهة تذكّر الوضع و بعد تحقّق العلم بالوضع و حصوله بالفعل فالفهم ضرورىّ . ترجمه مصنّف گويد : ايراد مذكور بواسطه دلالت وضعيّه صورت نمىگيرد زيرا وقتى سامع به وضع الفاظ آگاه بود ديگر معنا ندارد بعضى از آنها را از برخى ديگر از حيث دلالت واضح‌تر و روشن‌تر بدانيم و اگر سامع به وضع الفاظ آگاه و عالم نباشد هيچيك از آنها بر معنا دلالت نمىكنند چه