سيد محمد جواد ذهنى تهرانى

58

المباحث الفقهية في شرح الروضة البهية (راهنماى فارسى شرح لمعه) (فارس)

بعضى ديگر بين هردو وصف جمع نموده و فرموده‌اند : مستحب است ريگهاى مورد استفاده برش و منقّطه باشند . ظاهرا مقصود ايشان از برش اين است كه رنگهاى هر ريگى مختلف و متغاير باشد و از منقطه آن استكه هريك از ريگها رنگشان با ديگرى متفاوت باشد . قوله : مختلفة بينها : ضمير به [ الوان ] عائد است . قوله : فى كل واحدة منها : ضمير به حصاة راجعست . قوله : اجتزء بها : ضمير فاعلى به مصنف و ضمير در [ بها ] به برش راجعست . قوله : كما فعل فى غيره : ضمير فاعلى در [ فعل ] بمصنف و در [ غيره ] به اين كتاب راجعست . قوله : و غيره : ضمير به مصنف عائد است . متن : الملتقطة بأن يكون كل واحدة منها مأخوذة من الأرض منفصلة ، و احترز بها عن المكسرة من حجر و في الخبر التقط الحصى و لا تكسرن منها شيئا . شرح فارسى : ى : مرحوم مصنف مىفرماين : مستحب است هركدام از ريگها را از زمين بردارند . شارح ( ره ) مىفرماين : مقصود اين است كه هريك از ريگها جداگانه از زمين برداشته شوند و به اين قيد احتراز نمود از ريگهائى كه بواسطه شكستن سنگى بدست آمده باشند به اين نحو كه يك بار سنگ درشتى را مثلا از زمين برداشته و پس از خورد نمودن از آن هفت ريگ تهيه نموده و مورد