سيد محمد جواد ذهنى تهرانى

45

الكلام اللطيف في شرح التصريف (فارسى)

لن تنصر هرگز يك زن غائب يارى نميكند در زمان حال يا آينده . مؤنّث غائب لن تنصرا هرگز دو زن غائب يارى نميكنند در زمان حال يا آينده . لن ينصرن هرگز زنان غائب يارى نميكنند در زمان حال يا آينده . لن تنصر هرگز تو يكمرد حاضر يارى نميكنى در زمان حال يا آينده . مذكّر حاضر لن تنصرا هرگز شما دو مرد حاضر يارى نميكنيد در زمان حال يا آينده . لن تنصروا هرگز شما مردان حاضر يارى نميكنيد در زمان حال يا آينده . لن تنصري هرگز تو يكزن حاضر يارى نميكنى در زمان حال يا آينده . مؤنّث حاضر لن تنصرا هرگز شما دو زن حاضر يارى نميكنيد در زمان حال يا آينده . لن تنصرن هرگز شما زنان حاضر يارى نميكنيد در زمان حال يا آينده . متكلّم وحده لن انصر هرگز يارى نميكنم در زمان حال يا آينده . متكلّم مع الغير لن ننصر هرگز يارى نميكنيم در زمان حال يا آينده . متن : و من الجوازم لام الامر ، فتقول في امر الغايب : لينصر ، لينصرا ، لينصروا ، لتنصر ، لتنصرا ، لينصرن . و كذلك ، ليضرب و ليعلم و ليدحرج و غيرها . ترجمه : « لام » امر از جمله الفاظى كه جزم بفعل مضارع مىدهند لام امر مىباشد ، پس در امر غائب مىگوئى : لينصر بايد كمك كند يكمرد غائب در زمان حال . لينصرا بايد كمك كنند دو مرد غائب در زمان حال . لينصروا بايد كمك كنند مردان غائب در زمان حال . لتنصر بايد كمك كند يكزن غائب در زمان حال . لتنصرا بايد كمك كنند دو زن غائب در زمان حال . لينصرن بايد كمك كنند زنان غائب در زمان حال .