مركز تحقيقات حج

43

ادعيه و زيارات عتبات عاليات (فارسى)

زيارت أمين اللَّه السَّلامُ عَلَيْكَ يا امينَ اللَّهِ فى ارْضِهِ ، وَحُجَّتَهُ عَلى سلام بر تو اى امين خدا در زمين و حجت او بر عِبادِهِ ، السَّلامُ عَلَيْكَ يا اميرَ الْمُؤْمِنينَ ، اشْهَدُ انَّكَ بندگانش ، سلام بر تو اى امير مؤمنان ، گواهى دهم كه تو جاهَدْتَ فِى اللَّهِ حَقَّ جِهادِهِ ، وَعَمِلْتَ بِكِتابِهِ ، وَاتَّبَعْتَ در راه خدا جهاد كردى چنانچه بايد ، و رفتار كردى به كتاب خدا ( قرآن ) ، و پيروى كردى سُنَنَ نَبِيِّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ ، حَتّى دَعاكَ اللَّهُ الى از سنتهاى پيامبرش - صلى اللّه عليه و آله - تا اينكه خداوند تو را به جِوارِهِ ، فَقَبَضَكَ الَيْهِ بِاخْتِيارِهِ ، وَا لْزَمَ اعْداءَكَ الْحُجَّةَ جوار خود دعوت فرمود ، و به اختيار خويش جانت را قبض نمود و ملزم كرد دشمنانت را با حجت مَعَ مالَكَ مِنَ الْحُجَجِ الْبالِغَةِ عَلى جَميعِ خَلْقِهِ ، اللهُمَّ و برهان و بوسيله حجتهاى رسايى كه داشتى بر تمامى خلق ، خدايا فَاجْعَلْ نَفْسى مُطْمَئِنَّةً بِقَدَرِكَ ، راضِيَةً بِقَضآئِكَ ، مُولَعَةً مرا آرامش بخش در برابر تقديرت ، و راضى ساز به قضايت ، و حريص گردان بِذِكْرِكَ وَدُعآئِكَ ، مُحِبَّةً لِصَفْوَةِ اوْلِيآئِكَ ، مَحْبُوبَةً فى به ذكر و دعايت ، و دوستدار برگزيدگان دوستانت ، و محبوب در