مركز تحقيقات حج

395

ادعيه و زيارات عتبات عاليات (فارسى)

رَبِّ الْعالَمينَ ، السَّلامُ عَلَيْكِ وَعَلى آبائِكِ الْحَوارِيّينَ ، پروردگار جهانيان به تو سپرده شد ، سلام بر تو و بر پدران حوارى تو السَّلامُ عَلَيْكِ وَعَلى بَعْلِكِ وَوَلَدِكِ ، السَّلامُ عَلَيْكِ سلام بر تو و بر شوهر و فرزند تو ، سلام وَعَلى رُوحِكِ وَبَدَنِكِ الْطَّاهِرِ ، اشْهَدُ انَّكِ احْسَنْتِ بر تو و بر روان و پيكر پاكت ، گواهى دهم كه تو به خوبى ( امام زمان را ) الْكَفالَةَ ، وَادَّيْتِ الْأَمانَةَ ، وَاجْتَهَدْتِ فى مَرْضاةِ اللَّهِ ، پرستارى كردى ، وبخوبى حق اين امانت رااداكردى ، و در فراهم آوردن‌موجبات خوشنودى خدا كوشيدى وَصَبَرْتِ فى ذاتِ اللَّهِ ، وَحَفِظْتِ سِرَّ اللَّهِ ، وَحَمَلْتِ وَلِىَّ و در راه خدا بردبارى كردى ، و راز خدا را نگهداشتى ، و ولى ( و نمايندهء ) خدا را حمل اللَّهِ ، وَبالَغْتِ فى حِفْظِ حُجَّةِ اللَّهِ ، وَرَغِبْتِ فى وُصْلَةِ كردى ، و در نگهدارى حجت خدا كوتاهى نكردى ، و علاقه پيدا كردى در وصلت ابْناءِ رَسُولِ اللَّهِ ، عارِفَةً بِحَقِّهِمْ ، مُؤْمِنَةً بِصِدْقِهِمْ ، مُعْتَرِفَةً بافرزندان رسول خدا ، در حال معرفت و شناسائى به حق ايشان ، و با ايمان به راستگوئيشان ، و با اعتراف بِمَنْزِلَتِهِمْ ، مُسْتَبْصِرَةً بِامْرِهِمْ ، مُشْفِقَةً عَلَيْهِمْ ، مُؤْثِرَةً به منزلت و مقامشان ، و بيناى به امر امامتشان ، و غمخوار برايشان ، و ترجيح دادن هَواهُمْ ، وَاشْهَدُ انَّكِ مَضَيْتِ عَلى بَصيرَةٍ مِنْ امْرِكِ ، دلخواهشان ( را بردلخواه خود ) ، و گواهى دهم كه تو درگذشتى در حالى كه در امر دينت بصيرت داشتى مُقْتَدِيَةً بِالْصَّالِحينَ ، راضِيَةً مَرْضِيَّةً تَقِيَّةً نَقِيَّةً زَكِيَّةً ، و به شايستگان اقتدا كردى ، خوشنود و پسنديده وپرهيزكار و پاك و پاكيزه