مركز تحقيقات حج

268

ادعيه و زيارات عتبات عاليات (فارسى)

وَعَلَيْهِ ، وَتَقَبَّلْهُما مِنّى ، وَاجْزِنى عَليْهِما افْضَلَ امَلى و بر او ، و بپذير اين دو ركعت را از من ، و پاداشم ده بهترين آرزو وَرَجآئى فيكَ وَفى وَلِيِّكَ يا وَلِىَّ الْمُؤْمِنينَ . و اميدى كه از تو دارم اى سرپرست دار مؤمنان آنگاه ببوس ضريح مطهّر را و بگو : السَّلامُ عَلَى الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِىٍّ الْمَظْلُومِ الشَّهيدِ ، قَتيلِ سلام بر حسين بن على آن ستمديده شهيد ، كشتهء الْعَبَراتِ ، وَاسيرِ الْكُرُباتِ ، اللهُمَّ انّى اشْهَدُ انَّهُ وَلِيُّكَ اشكها ، و اسير گرفتاريها ، خدايا من گواهى دهم كه آن حضرت ولىّ تو وَابْنُ وَلِيِّكَ ، وَصَفِيُّكَ الثَّائِرُ بِحَقِّكَ ، اكْرَمْتَهُ بِكَرامَتِكَ ، و فرزند ولىّ تو است ، و برگزيدهء تو و قيام كنندهء به حق تو ، كه او را گرامى داشتى به كرامت خود وَخَتَمْتَ لَهُ بِالشَّهادَةِ ، وَجَعَلْتَهُ سَيِّداً مِنَ السَّادَةِ ، وَقائِداً و ختم كردى عمرش را به شهادت ، و او را آقائى از آقايان و پيشوائى مِنَ الْقادَةِ ، وَاكْرَمْتَهُ بِطيبِ الْوِلادَةِ ، وَاعْطَيْتَهُ مَواريثَ از پيشوايان قرار دادى ، و گراميش داشتى به پاكى نژاد ، و به او دادى ميراثهاى الْأَنْبِياءِ ، وَجَعَلْتَهُ حُجَّةً عَلى خَلْقِكَ مِنَ الْأَوْصِيآءِ ، پيمبران را ، و قراردادى او را حجت بر خلق خود از ميان اوصياء فَاعْذَرَ فِى الدُّعآءِ ، وَمَنَحَ النَّصيحَةَ ، وَبَذَلَ مُهْجَتَهُ فيكَ ، و او نيز در دعوت كوتاهى نكرد ، و از خيرخواهى دريغ ننمود ، و جانش را در راه تو نثار كرد