العلامة المجلسي (مترجم :كمره اى)

81

بحار الأنوار (ج54) (آسمان و جهان) (فارسى)

« و براى شما در آنها سودها است » از شير و پشم و كرك و موى آنها ، « و تا برسيد بوسيله آنها به خواهش دل خود » و نيازهاى خود را برآوريد و بر آنها كه خصوص شتر است و بر كشتيها سوار شويد » يعنى بشتر در خشكى و بكشتى در دريا سفر كنيد . « ساخت براتان از خودتان جفتها » بيضاوى در ( 2 : 394 ) تفسيرش گفته : يعنى از همجنس شما همسرانى كه زنند و براى انعام هم جفتها از جنس خودشان آفريده » مقصود اينست كه براى شما اصنافى از آدم آفريده يا نر و ماده آفريده تا در اين نعمت شما را فراوان كند « آيا ننگريد بشتر كه چگونه آفريده شده ؟ » طبرسى - ره - گفته شتر بهترين وسيله زندگى آنها بوده و ميفرمايد نينديشيد كه خدا از پستانشان و از ميان سرگين و خون برايتان شير پاك برآورد و همچنين از اهل بهشت پذيرائى كند . گفتند : يعنى آيا در تركيب و پيكره شتر ننگرند كه با همه تنومندى و نيرو براى بچه‌اى رام است كه مهارش را ميكشد و خدايش زير فرمان بنده‌هاش آورده سوارش شوند و بارش نهند و برخيزد ، و چهار پايان ديگر را جز ايستاده كه باشند بار ننهند . و خدا اين نشانى را در آن نهاد تا از آن بر يگانگى او دليل آورند و از حسن اين آيه را پرسيدند و به او گفتند فيل كه در تنومندى شگفت‌تر از شتر است گفت عرب با فيل بعيد العهد بودند وانگه آن چون خوك است سوارى ندارد و گوشتش خوردنى نيست و شيرده نيست . و شتر عزيزتر مال عرب و نفيس‌تر آن بوده . هسته و گياه خشك ميخورده و شير ميداده و يك بچه مهارش را تا هر جا ميخواسته ميكشيده با همه بزرگيش ، و حكايت است كه موشى مهارش را گرفت و كشيد و بدنبالش رفت تا بسوراخش خزيد و مهار شتر را كشيد و شتر خوابيد و باز كشيد و شتر دهانش را نزديك سوراخ موش برد - پايان - رازى در ( ج 31 ص 156 ) تفسيرش گفته : شتر را ويژگيها است