العلامة المجلسي (مترجم :كمره اى)

76

بحار الأنوار (ج54) (آسمان و جهان) (فارسى)

« آنها را راندن ديوها ساختيم » بيضاوى در ( ج 2 ص 533 ) تفسيرش گفته : راندن دشمنان شما فائده ديگريست براى كواكب ، و گفته‌اند مقصود اينست كه كواكب مايه تخمين و گمان شياطين انس‌اند كه همان منجم‌هايند كه از آنها كوركورانه احكامى استخراج مىكنند « و آماده كرديم براى آنها عذابى افروخته » در آخرت پس از سوختن آنها به شهابها در دنيا ( پايان ) ميگويم بنا بر جواب چهارم نياز بتكلفى در تفسير آيه نيست . « و آسمان شكافت » رازى در ( ج 8 ص 283 ) تفسيرش گفته : يعنى براى فرود آمدن فرشته‌ها « و آن در آن روز گسسته است » مانند پنبه زده پس از آنكه محكم و سخت بوده « مانند مهل » ته مانده زيت يا ته‌نشين قطران « هفت آسمان طبقه شده بر هم » رازى در ( ج 8 ص 306 ) تفسيرش گفته : يعنى روى همدگر و بايد رخنه‌اى ميان آنها نباشد پس چگونه فرشته‌ها در آنها ساكن باشند ؟ و جوابش اينست كه فرشته‌ها ارواحند و جا نخواهند يا مقصود اينست كه موازى همند نه